14:59 Nov 25, 2020 |
|
English to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | o montante de securitização |
| ||
3 | medida de segurança |
| ||
2 | margem de segurança / espaço de manobra em segurança |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
o montante de securitização Explanation: Maybe This should be EN > PT |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
margem de segurança / espaço de manobra em segurança Explanation: O inglês do original é completamente "martelado". Penso que aqui "security" designa realmente "segurança" e não "valor imobiliário". O autor diz que há que negociar com o banco um reembolso não antecipado dos empréstimos que o banco fez à empresa. Depreende-se que a empresa está numa situação problemática e o "business plan" destina-se a salvá-la. Seria bom ter mais contexto, os parágrafos anteriores ara dar uma resposta com mais cabimento ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
medida de segurança Explanation: sugestão |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.