If I don't set the sticks of dynamite, no holes get dug.

Portuguese translation: se eu não colocar as bananas de dinamite - então os buracos não são escavados

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:If I don't set the sticks of dynamite, no holes get dug.
Portuguese translation:se eu não colocar as bananas de dinamite - então os buracos não são escavados
Entered by: airmailrpl

19:35 Oct 4, 2012
English to Portuguese translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama / From the film: The Thrill of it all (Doris Day)
English term or phrase: If I don't set the sticks of dynamite, no holes get dug.
A frase é dita pelo dono de uma companhia de produtos de limpeza. Parece que ele quer dizer algo como: Se eu não me mexo, tenho ideias, tomo a iniciativa, nada acontece.
Por favor, me digam como traduzir esta frase.
Aqui está a sequência das falas:

229
00:18:48,235 --> 00:18:50,840
That's the damn trouble with
you young 'uns.

230
00:18:50,841 --> 00:18:55,056
You never know when to get excited!
You should be shoutin' instead of me.

231
00:18:55,057 --> 00:18:57,097
- I should?
- Darn right.

232
00:18:57,098 --> 00:18:59,748
An advertising man.
Don't even know when to shout.

233
00:18:59,749 --> 00:19:01,922
Father, please, we have guests.

234
00:19:01,923 --> 00:19:06,701
If I don't set the sticks of dynamite,
no holes get dug.
Daniel Slon
se eu não colocar as bananas de dinamite - então os buracos não são escavados
Explanation:
If I don't set the sticks of dynamite, no holes get dug. => se eu não colocar as bananas de dinamite - então os buracos não são escavados

Se eu não chacoalhar o coqueiro - não caem os cocos

Selected response from:

airmailrpl
Brazil
Local time: 22:49
Grading comment
Obrigado pela tradução!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4se eu não colocar as bananas de dinamite - então os buracos não são escavados
airmailrpl


Discussion entries: 1





  

Answers


1 day 21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
if i don't set the sticks of dynamite, no holes get dug.
se eu não colocar as bananas de dinamite - então os buracos não são escavados


Explanation:
If I don't set the sticks of dynamite, no holes get dug. => se eu não colocar as bananas de dinamite - então os buracos não são escavados

Se eu não chacoalhar o coqueiro - não caem os cocos



airmailrpl
Brazil
Local time: 22:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 84
Grading comment
Obrigado pela tradução!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search