top drawer, second story men

Portuguese translation: arrombadores de residências pela janela do segundo andar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:top drawer, second story men
Portuguese translation:arrombadores de residências pela janela do segundo andar
Entered by: Marlene Curtis

15:17 Sep 19, 2013
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: top drawer, second story men
Pest control operation is legit, I mean, they're licensed, they're bonded. They do as good a job as anyone in town, but they're also, **top drawer, second story men**.

Agradeço a ajuda!
Ivanete Martins Mastroberardino
Local time: 22:49
arrombadores de residências pela janela do segundo andar
Explanation:

Top drawer men and second story men têm o mesmo significado, a meu ver. São ladrões que entram nas residências pela janela do segundo andar para roubar os objetos das gavetas das cômodas.


arrombadores de residências pela janela do segundo andar

A second-story man is slang for “a burglar adept at entering through upstairs windows.” A B&E artist is adept at breaking and entering, which is “the gaining of unauthorized, illegal access to another’s premises, as by forcing a lock. - See more at: http://blog.wordnik.com/breaking-bad-words-thieves-drugs-and...



http://www.youtube.com/watch?v=4pvwHNO-OnM
Selected response from:

Marlene Curtis
United States
Local time: 21:49
Grading comment
Tks! Marlene!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3arrombadores de residências pela janela do segundo andar
Marlene Curtis
3ladrões de primeira classe
T o b i a s


Discussion entries: 2





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
arrombadores de residências pela janela do segundo andar


Explanation:

Top drawer men and second story men têm o mesmo significado, a meu ver. São ladrões que entram nas residências pela janela do segundo andar para roubar os objetos das gavetas das cômodas.


arrombadores de residências pela janela do segundo andar

A second-story man is slang for “a burglar adept at entering through upstairs windows.” A B&E artist is adept at breaking and entering, which is “the gaining of unauthorized, illegal access to another’s premises, as by forcing a lock. - See more at: http://blog.wordnik.com/breaking-bad-words-thieves-drugs-and...



http://www.youtube.com/watch?v=4pvwHNO-OnM

Marlene Curtis
United States
Local time: 21:49
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 296
Grading comment
Tks! Marlene!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulinho Fonseca
48 mins
  -> Grata!

agree  T o b i a s: Enjoyed the video on processing telephone poles!
4 hrs

agree  Clauwolf: altamente especializado:)
6 hrs
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ladrões de primeira classe


Explanation:
Keeping it short is obviously a primary consideration so that readers don't feel like they're reading a dictionary. So kept the part about 'top drawer' and jettisoned 'second story' which is not really a critical point, given the overall point of the sentence.

--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2013-09-19 19:54:20 GMT)
--------------------------------------------------

ex.

Entre tramas de moleque, descobrimento de assassinato e até tesouro escondido, a história termina com Huck e Tom conversando e planejando seus futuros para se tornarem ladrões de primeira classe.
http://alinebicudo.blogspot.com.br/2009/06/teorias-insanas-l...

No caminho, os vândalos haviam enchido os seus cofres de tesouros e conspurcado seu nome.
Eram considerados ladrões de primeira classe e guerreiros de segunda.
http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/guerra-entre-os-...

Vejam as camionetas novas e a capacidade de locomoção e sustentação sem fonte de renda que esse pessoal do MST possui, esses ou os comandantes deles são ladrões de primeira classe e deviam ser tratados como tal.
http://www.diariocacadorense.com/noticias-detalhes.php?id=21...


T o b i a s
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marlene Curtis: Ladrões de primeira classe roubam bancos e joalherias, por exemplo, não são empregados de companhias de controle de pragas/desinfestação.
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search