Barking up the wrong tree

Portuguese translation: estava rosnando para a pessoa errada

12:15 Sep 21, 2017
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / desenho animado
English term or phrase: Barking up the wrong tree
Oi..claro que entendo a expressão. O problema é que no contexto, a personagem diz ter derrotado o cão, Cérbero, da mitologia:
If this dog thought he could defeat me,
he was barking up the wrong tree.

Então, essa expressão teria que ser algo relativo a cães.
Como normalmente a tradução é algo do tipo: falando com a pessoa errada, batendo na porta errada etc., não dá p/ fazer o link com o fato de ser cão.
Alguém sugere algo?
Lilian Magalhães
Brazil
Local time: 15:04
Portuguese translation:estava rosnando para a pessoa errada
Explanation:
Adaptando um pouco ;)
Selected response from:

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 15:04
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3foi bater à porta errada / enganou-se na porta
Leonor Machado
4 +3estava rosnando para a pessoa errada
Matheus Chaud
4 +2...meteu-se com a pessoa errada
Ana Costa
4latindo para a pessoa errada
Oliver Simões
4na pista errada (estás enganada)
Nick Taylor
4ele vai descobrir que eu não só ladro, eu mordo!
BNN Medical Tr.
3Enganou-se
Edson Oliveira
1confundiu a raíz da árvore com um pau
jorges


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
barking up the wrong tree
foi bater à porta errada / enganou-se na porta


Explanation:
PT-Pt

Leonor Machado
Local time: 19:04
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Costa
1 hr
  -> Obg Ana

agree  Mario Freitas: É a tradução tradicional para o "idiom"
1 hr
  -> Obg Mário

agree  Paulinho Fonseca
5 hrs
  -> Obg Paulinho
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
was barking up the wrong tree
estava rosnando para a pessoa errada


Explanation:
Adaptando um pouco ;)

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 15:04
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 126
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vinicius Guerreiro
1 min
  -> Grato, Vinicius!

agree  Jamaina Garcia: alternativa : rosnou para a pessoa errada
1 day 39 mins
  -> Obrigado, Jamaina! Ótima alternativa, principalmente por ser para legendagem (quanto mais curto, melhor)

agree  Barbara Galdino (X)
9 days
  -> Obrigado, Barbara!
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
barking up the wrong tree
latindo para a pessoa errada


Explanation:
Mais uma sugestão.

Também: "barking AT the wrong tree"

Oliver Simões
United States
Local time: 11:04
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
barking up the wrong tree
...meteu-se com a pessoa errada


Explanation:
sug.

Ana Costa
Portugal
Local time: 19:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonor Machado
9 mins
  -> Obrigada, Leonor! :)

agree  Nick Taylor
43 mins
  -> Obrigada, Nick :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
barking up the wrong tree
na pista errada (estás enganada)


Explanation:
na pista errada

Nick Taylor
Local time: 19:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 67
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
barking up the wrong tree
ele vai descobrir que eu não só ladro, eu mordo!


Explanation:
Não é uma tradução literal, mas mantém o sentido de que o cão está se metendo com quem não devia ao mesmo tempo que faz referência a um ditado sobre cães, igual ao original. Se quiser manter a rima:

Se esse cão pensou que seria meu estorvo,
ele vai descobrir que eu não só ladro, eu mordo!

BNN Medical Tr.
Brazil
Local time: 15:04
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
barking up the wrong tree
confundiu a raíz da árvore com um pau


Explanation:
http://g1.globo.com/planeta-bizarro/noticia/2012/10/cao-trav...

jorges
Local time: 19:04
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

858 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Enganou-se


Explanation:
Refere-se a uma ação efetuado por alguém um por algo (animal), mas que o feitor da ação descobrirá que mexeu com a pessoa errada ou com a coisa errada.

Exemplo: "Do not fight him, you are barking up the wrong tree" = "Não lute com ele, você está mexendo com a pessoa errada"


Edson Oliveira
Brazil
Local time: 15:04
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search