GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:23 Feb 7, 2018 |
English to Portuguese translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nuno Rosalino United Kingdom Local time: 18:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | easter egg |
| ||
5 | Ovo de Páscoa |
| ||
4 | Elemento surpresa. |
| ||
3 | Ovo de páscoa (virtual) |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
easter egg Explanation: Fora cunhar um termo novo, parece-me ser a única opção. Ver referência. -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2018-02-07 18:29:20 GMT) -------------------------------------------------- O Gabriel pode sempre fazer uma translation tag e escrever algo como o seguinte: "easter egg, ou seja, uma referência escondida". Fica a sugestão. https://goo.gl/K77w7L |
| |
Grading comment
| ||