underlay

Portuguese translation: camada inferior / camada subterrânea

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:underlay
Portuguese translation:camada inferior / camada subterrânea
Entered by: Cintia Galbo

19:51 Sep 21, 2014
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: underlay
While xxx focuses on virtualized network overlays (VM-VM) in the Software-Defined Data Center, the xxx provides a best-of-breed network infrastructure “underlay” to support the broad/varying needs of the data center
Cintia Galbo
camada inferior / camada subterrânea
Explanation:
sugestão
Selected response from:

Mario Freitas
Brazil
Local time: 18:05
Grading comment
Obrigada!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1(infraestrutura de rede) sem sobreposição
ferreirac
4camada inferior / camada subterrânea
Mario Freitas


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
camada inferior / camada subterrânea


Explanation:
sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 18:05
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 141
Grading comment
Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(infraestrutura de rede) sem sobreposição


Explanation:
Sugestão.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-09-21 22:49:28 GMT)
--------------------------------------------------

Penso que o "underlay" tenha o propósito de contrapor-se ao "overlays" usando anteriormente no texto.

ferreirac
Brazil
Local time: 18:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 117
Notes to answerer
Asker: Obrigada!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernandobn: Infraestrutura de rede simplesmente. Underlay é o termo atual para referir-se a Rede ou infra-estrutura de Rede.http://blogs.gartner.com/andrew-lerner/2014/02/18/of-overlay...
21 hrs
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search