segway

Portuguese translation: transição

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:segway
Portuguese translation:transição
Entered by: Teresa Cristina Felix de Sousa

17:33 Feb 9, 2015
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: segway
It provides the Windows Virtual Machine images that, again, bring the benefits of hosting confidential information
such as financial records and health records.
It will also provide the Citrix and desktop environment,
which in addition to communicating with the Windows virtual images,
it also acts as a session broker for other workstations that we may connect.
Which is a good segway into the other point that we have on this network which is a workstation PC.
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 11:03
transição
Explanation:
It's a misspelling of the word "segue", which means "to move smoothly from one state to another".

http://english.stackexchange.com/questions/22012/has-segway-...
http://www.english-for-students.com/Segway-or-Segue.html
http://www.thefreedictionary.com/segue
http://en.wikipedia.org/wiki/Segue
Selected response from:

Eduardo Gomes
Brazil
Grading comment
Tks a ton, Eduardo
Bjs
T.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2transição
Eduardo Gomes
3(uma boa) conexão
ferreirac


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
transição


Explanation:
It's a misspelling of the word "segue", which means "to move smoothly from one state to another".

http://english.stackexchange.com/questions/22012/has-segway-...
http://www.english-for-students.com/Segway-or-Segue.html
http://www.thefreedictionary.com/segue
http://en.wikipedia.org/wiki/Segue

Eduardo Gomes
Brazil
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 26
Grading comment
Tks a ton, Eduardo
Bjs
T.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  António Ribeiro
6 hrs

agree  Stephania Matousek (X)
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(uma boa) conexão


Explanation:
Sugestão.

ferreirac
Brazil
Local time: 11:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 117
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search