bleed-through

Portuguese translation: zonas de transição

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bleed-through
Portuguese translation:zonas de transição
Entered by: Nadja B Batdorf

19:56 Mar 1, 2015
English to Portuguese translations [PRO]
Computers (general)
English term or phrase: bleed-through
Context

The following figure presents The Five Styles of Advanced Threat Defense framework.
This framework is based on two dimensions: where to look for Advanced Targeted Attacks (ATA) and malware (the rows), and a time frame for when the solution is most effective (the columns).
The dashed lines between styles represent "bleed-through," since many vendor solutions possess characteristics of adjacent styles.

Thank you!!!
Nadja B Batdorf
United States
Local time: 02:24
zonas de transição
Explanation:
Seria a minha sugestão em PT(pt)...
Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 10:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3zonas de transição
Maria Teresa Borges de Almeida
3perturbações/falhas de serviço
expressisverbis
3contaminação/vazamento
Paulo Roberto


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bleed-through (in this context)
zonas de transição


Explanation:
Seria a minha sugestão em PT(pt)...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 10:24
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
perturbações/falhas de serviço


Explanation:
Segundo o que estive a ler sobre "bleed-through" pode significar interferências, ruídos ou efeitos indesejáveis, perturbações ou falhas de serviço.
Aqui, o termo está representado por linhas tracejadas (as "dashed lines) mostradas no quadro dos cinco tipos de ameaças que Gartner desenvolveu, no "link" abaixo:

To help security managers select and deploy the most-effective APT defense technologies, Gartner has developed the Five Styles of Advanced Threat Defense Framework.
This framework is based on two dimensions: where to look for ATAs and malware (the rows), and a time frame for when the solution is most effective (the columns). The dashed lines between styles represent "bleed-through," since many vendor solutions possess characteristics of adjacent styles.
http://www.gartner.com/newsroom/id/2595015

Contudo as ameaças também se registam de forma direta na rede, tipicamente tratam-se de ataques do tipo DoS que se destinam a causar perturbações ou falhas de serviço, tentando colapsar os sistemas.
http://www.repository.utl.pt/bitstream/10400.5/7984/1/Disser...

expressisverbis
Portugal
Local time: 10:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
contaminação/vazamento


Explanation:
É o que me faz pensar.

Paulo Roberto
Local time: 06:24
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search