wrapped cmdlet

21:56 Mar 17, 2016
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Portuguese translations [PRO]
Computers (general) / General
English term or phrase: wrapped cmdlet
Wrapped cmdlet cannot be current cmdlet.

Aqui seria o cmdlet wrapped? Obrigada desde já.
Cintia Galbo


Summary of answers provided
4cmdlet com uso do parâmetro wrap; cmdlet com quebra automática de linha
Matheus Chaud
Summary of reference entries provided
Talvez ajude...
Ana Vozone

Discussion entries: 6





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cmdlet com uso do parâmetro wrap; cmdlet com quebra automática de linha


Explanation:
Pelo que vi, o Wrap é um parâmetro que promove a quebra automática de linhas e melhora a legibilidade dos comandos.

Assim, um cmdlet que foi "wrapped" teve suas linhas quebradas automaticamente, com o uso desse parâmetro Wrap.



https://technet.microsoft.com/en-us/library/dd347677.aspx

Wrapping Format-Table Output in Columns (Wrap)
You can force lengthy Format-Table data to wrap within its display column by using the Wrap parameter.




https://technet.microsoft.com/pt-br/library/hh847847.aspx

O parâmetro Wrap direciona o texto que não cabe na linha para a próxima linha.



https://technet.microsoft.com/pt-br/library/bb245704(v=exchg...

Para exibir linhas longas de informações de propriedades completamente, em vez de truncar o final de uma linha, use o parâmetro Wrap com o cmdlet Format-Table...


Matheus Chaud
Brazil
Local time: 03:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 277
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Matheus!

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs
Reference: Talvez ajude...

Reference information:
Encontrei no site da Microsoft:
wrapped: quebrado
cmdlet: cmdlet

https://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx?sString...

Ana Vozone
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 47
Note to reference poster
Asker: Obrigada, Ana!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search