GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:55 Aug 21, 2016 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) / General | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Ana Vozone Local time: 06:23 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | o sistema ligará para o usuário |
| ||
3 | (poderão)(serão autorizadas a) tocar para serem atendidas pelo.... |
| ||
3 | serão completadas |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
(poderão)(serão autorizadas a) tocar para serem atendidas pelo.... Explanation: Typo: "through" e não "though" As chamadas que tiverem ficado em espera poderão ser repetidas/voltar a tocar para/até serem atendidas por quem as colocou em espera. É esta a minha interpretação. http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/retail/4813900-... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
serão completadas Explanation: Sugestão As chamadas contratadas... serão completadas (em benefício do usuário que as contratou). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
o sistema ligará para o usuário Explanation: sug. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.