flying lead wire interface

Portuguese translation: interface para fios soltos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:flying lead wire interface
Portuguese translation:interface para fios soltos
Entered by: expressisverbis

18:12 Feb 22, 2017
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: flying lead wire interface
Não deve ser nada esvoaçante..
Encontrei para "flying lead wire" "cabo de força", mas gostaria de saber se está correcto.
http://pt.mouser.com/Wire-Cable/Cable-Assemblies/DC-Power-Co...
Em espanhol encontrei aqui:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/computers_gener...
Obrigada.
expressisverbis
Portugal
Local time: 13:46
interface para fios soltos
Explanation:

Deve ter uma forma mais bonita de dizer isso, mas basicamente são fios soltos, pelo que entendi.

Aqui explica o que é:
https://www.thegearpage.net/board/index.php?threads/what-are...

Imagem da interface:
http://www.meilhaus.org/cableeye/Connector_Board_Library/Boa...

Imagem de um cabo com os fios soltos (flying leads):
http://www.americansensors.com/p/cables.php#.WK3Vo8lvmMk

E mais essa:
https://www.vpc.com/products/flying_leads/

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-02-22 19:58:23 GMT)
--------------------------------------------------

Sandra, esqueci de mencionar: em uma referência que acabei não colocando, achei a equivalência flying leads = bare leads
Ou seja, poderia ser também os fios desencapados, fios nus, cabos sem revestimento.
Mas não me parece que eles tenham qualquer tipo de terminal nas pontas, pelo que vi nas imagens (embora eu possa estar enganado, naturalmente).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-02-22 20:06:11 GMT)
--------------------------------------------------

Aliás, acho que uma possibilidade de tradução seria

fios sem conectores
ou
fios sem terminação

http://www.tiniaerospace.com/ppcustom.html
Selected response from:

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 09:46
Grading comment
Muito obrigada a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1interface para fios soltos
Matheus Chaud
4interface de cabeamento com terminais móveis
gmlando
4interface com cabos de alimentação relocáveis/reposicionáveis
Mario Freitas


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
interface de cabeamento com terminais móveis


Explanation:
À semelhança das respostas em espanhol, "flying lead" é simplesmente um modo de organizar as terminações do seu cabeamento de modo que o um "lead wire" possa ter seu socket retirado e introduzido em outra porta.

Referência:
https://www.thegearpage.net/board/index.php?threads/what-are...

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2017-02-22 18:39:38 GMT)
--------------------------------------------------

Isso, expressisverbis. "Cabeamento", em pt-br, seria o resultado de um processo de mover cabos e formar um padrão. Caso o termo soe mal/não exista em pt-pt, creio que "interface para cabos com terminais móveis" seja igualmente correto.

gmlando
Brazil
Local time: 09:46
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Obrigada gmlando. O que é "cabeamento"? É cablagem, conjunto de cabos, em pt-pt?

Asker: Obrigada gmlando, não existe, não.

Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
interface para fios soltos


Explanation:

Deve ter uma forma mais bonita de dizer isso, mas basicamente são fios soltos, pelo que entendi.

Aqui explica o que é:
https://www.thegearpage.net/board/index.php?threads/what-are...

Imagem da interface:
http://www.meilhaus.org/cableeye/Connector_Board_Library/Boa...

Imagem de um cabo com os fios soltos (flying leads):
http://www.americansensors.com/p/cables.php#.WK3Vo8lvmMk

E mais essa:
https://www.vpc.com/products/flying_leads/

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-02-22 19:58:23 GMT)
--------------------------------------------------

Sandra, esqueci de mencionar: em uma referência que acabei não colocando, achei a equivalência flying leads = bare leads
Ou seja, poderia ser também os fios desencapados, fios nus, cabos sem revestimento.
Mas não me parece que eles tenham qualquer tipo de terminal nas pontas, pelo que vi nas imagens (embora eu possa estar enganado, naturalmente).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-02-22 20:06:11 GMT)
--------------------------------------------------

Aliás, acho que uma possibilidade de tradução seria

fios sem conectores
ou
fios sem terminação

http://www.tiniaerospace.com/ppcustom.html

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 09:46
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 524
Grading comment
Muito obrigada a todos.
Notes to answerer
Asker: Obrigada Matheus. Eu bem sabia que eles andavam a voar (soltos) :-D

Asker: Matheus, coloquei a frase completa na discussão. O texto fala de um "switch enclosure", do invólucro, ou da caixa de um interruptor.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Gasques: Tambem cabe como Interface para cabos soltos
2 hrs
  -> Obrigado, Paulo!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
interface com cabos de alimentação relocáveis/reposicionáveis


Explanation:
Lead wire = cabos (ou fios) de alimentação. Outros fios não são "lead"
Flying = podem ser retirados e reinstalados em outros terminais pelo usuário.

Mario Freitas
Brazil
Local time: 09:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 393
Notes to answerer
Asker: Obrigada Mário!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search