untuned rating

Portuguese translation: classificação não regulada (ou sem regulação, não afinada)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:untuned rating
Portuguese translation:classificação não regulada (ou sem regulação, não afinada)
Entered by: Izabel Santos

00:44 Apr 11, 2018
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / métodos de ensaio
English term or phrase: untuned rating
UNTUNED RATING TOLERANCES

TSF Blend O.N.ARV, Untuned Rating Tolerances and Sample Fuel Octane Number Range of Use
Untuned Rating Tolerance

If the untuned TSF blend rating is within the untuned rating tolerances of Table 4 for that TSF blend, the engine is....

The tuned intake mixture temperature shall be no lower than 141 °C (285 °F) nor higher than 163 °C (325 °F).

untuned TSF blend rating - índice da mistura de TSF ...sem afinação
untuned rating - índice ???

tuned pode ser ajuste mas em outra frase aparece "adjustment tuned"
Izabel Santos
Brazil
classificação não regulada (ou sem regulação, não afinada)
Explanation:
Eu traduzia "tuning" como regulagem, afinação.
São termos comuns na área de motores.
"untuned" seria desregulado ou não regulado ou não afinado.
Portanto ficaria:
Classificação não regulada (sem regulação, não afinada).

Me falta contexto para saber se é o motor ou é a mistura que são "tuned". Para deixar mais claro, como é texto técnico, eu inseriria um esclarecimento do tipo " regulagem do motor" ou "regulagem da mistura". Se tiver dúvidas, estou à disposição.
Selected response from:

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 15:19
Grading comment
Muito obrigada, Salvador!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4potência não ajustada / não regulada
Mario Freitas
4classificação não calibrada
Deilton Reis Martins
3classificação não regulada (ou sem regulação, não afinada)
Salvador Scofano and Gry Midttun


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
classificação não regulada (ou sem regulação, não afinada)


Explanation:
Eu traduzia "tuning" como regulagem, afinação.
São termos comuns na área de motores.
"untuned" seria desregulado ou não regulado ou não afinado.
Portanto ficaria:
Classificação não regulada (sem regulação, não afinada).

Me falta contexto para saber se é o motor ou é a mistura que são "tuned". Para deixar mais claro, como é texto técnico, eu inseriria um esclarecimento do tipo " regulagem do motor" ou "regulagem da mistura". Se tiver dúvidas, estou à disposição.

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 15:19
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1388
Grading comment
Muito obrigada, Salvador!
Notes to answerer
Asker: Olá, Salvador! Muito obrigada. Pesquisei há pouco e, de fato, afinado/afinação são usados. A questão agora era saber se seria desafinado ou sem afinação, por causa do "rating"

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
potência não ajustada / não regulada


Explanation:
Acho que esse "rating" é a potência.

Mario Freitas
Brazil
Local time: 10:19
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 393
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
classificação não calibrada


Explanation:
Classificação (do índice) não calibrada

Pesquisando, agora, neste artigo:
http://file.yizimg.com/175706/2012040411340945.pdf

acho que calibração (e suas variantes) é o que melhor se adequa aos termos:
untuned TSF blend rating
untuned rating tolerances
tuned intake MIXT
intake MIXT tuning
MIXT tuning adjustment
Temperature tuning

calibrate = tune
https://en.oxforddictionaries.com/definition/calibrate

calibrate= fine-tune
http://www.thesaurus.com/browse/calibrate

Deilton Reis Martins
Brazil
Local time: 10:19
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search