21:35 Aug 24, 2018 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Manual de produto para testes de componentes eletrônicos. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mario Freitas Brazil Local time: 22:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | escaneado |
| ||
4 | digitalizado |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
analisado |
|
escaneado Explanation: O termo, apesar de feio, já foi aprovado pela ABL. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
digitalizado Explanation: :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
3 hrs |
Reference: analisado Reference information: Caso queira usar um termo mais tradicional. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.