Urgent/ Chain lightning-Portugal

Portuguese translation: raios..relâmpagos..onda relâmpago

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Urgent/ Chain lightning-Portugal
Portuguese translation:raios..relâmpagos..onda relâmpago
Entered by: Worklog

00:08 Dec 5, 2001
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / Video games
English term or phrase: Urgent/ Chain lightning-Portugal
28 powerful spells: Earthquake, chain lightning, etc. and numerous magical items.
Worklog
Spain
Local time: 06:36
raios..relâmpagos..onda relâmpago
Explanation:
Cavaleiros de Bronze
... Golpes: Onda Relâmpago, Corrente Circular, Tempestade Nebulosa, Corrente de Andromeda, Teia de Andromeda , Grande Captura de Andrômeda, Corrente Espiral ...
www.futurewarriors.hpg.ig.com.br/cavaleiros_de_bronze.htm

beaded lightning (chain lightning)
A particular visual variation of the end of a normal lightning flash where periodic sections of the channel appear
to die out slowly because they have greater radius and hence lose heat more slowly, are seen end-on, or for
other unknown reasons.

http://swiki.hfbk.uni-hamburg.de:8080/Institut/32

Selected response from:

airmailrpl
Brazil
Local time: 01:36
Grading comment
Mil gracias por vuestra ayuda
Lyssy :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2raios..relâmpagos..onda relâmpago
airmailrpl


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
raios..relâmpagos..onda relâmpago


Explanation:
Cavaleiros de Bronze
... Golpes: Onda Relâmpago, Corrente Circular, Tempestade Nebulosa, Corrente de Andromeda, Teia de Andromeda , Grande Captura de Andrômeda, Corrente Espiral ...
www.futurewarriors.hpg.ig.com.br/cavaleiros_de_bronze.htm

beaded lightning (chain lightning)
A particular visual variation of the end of a normal lightning flash where periodic sections of the channel appear
to die out slowly because they have greater radius and hence lose heat more slowly, are seen end-on, or for
other unknown reasons.

http://swiki.hfbk.uni-hamburg.de:8080/Institut/32



airmailrpl
Brazil
Local time: 01:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 61
Grading comment
Mil gracias por vuestra ayuda
Lyssy :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jorge Freire
46 mins

agree  José Antonio Azevedo
68 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search