trackball

Portuguese translation: trackball

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:trackball
Portuguese translation:trackball
Entered by: Libero_Lang_Lab

14:18 Oct 3, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / video game
English term or phrase: trackball
jogo de video. ex: "roll trackball to kick".
Sara Santa Clara
Local time: 20:21
trackball
Explanation:
não se traduz

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-03 14:51:20 (GMT)
--------------------------------------------------

Assim está no glossário do Kudoz duas vezes
Selected response from:

Clauwolf
Local time: 17:21
Grading comment
Opsss! Peço desculpa - devia ter procurado no glossário antes! Vou utilizar trackball apesar de também ter encontrado "bola de deslocamento" numa revista portuguesa de computadores.
Obrigada a todos! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4trackball
Clauwolf
5 +1cursor
Roberto Cavalcanti
5Mouse (rato) de bola
BrazBiz


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
trackball


Explanation:
não se traduz

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-03 14:51:20 (GMT)
--------------------------------------------------

Assim está no glossário do Kudoz duas vezes

Clauwolf
Local time: 17:21
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 63
Grading comment
Opsss! Peço desculpa - devia ter procurado no glossário antes! Vou utilizar trackball apesar de também ter encontrado "bola de deslocamento" numa revista portuguesa de computadores.
Obrigada a todos! :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PatriciaS: apesar da tradução apresentada abaixo, concordo que não se deve traduzir
9 mins
  -> obrigado

agree  Sylvio Kauffmann
19 mins
  -> obrigado

agree  Gabriela Frazao: Talvez em PT exista tradução, mas de acordo com um folehto que aqui tenho está "trackball"
26 mins
  -> obrigado

agree  Eliane Lourinho
43 mins
  -> obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Mouse (rato) de bola


Explanation:
Vi traduzido assim em um site em Portugal, mas aqui no Brasil usa-se o trackball mesmo, como disse o Clauwolf.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-03 14:50:20 (GMT)
--------------------------------------------------

Ver o equipamento Roller II no tal site:

http://www.cnotinfor.pt/nee/acessibilidade/body-pennygiles.h...

BrazBiz
Brazil
Local time: 17:21
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
cursor


Explanation:
também dá para usar

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-03 14:58:45 (GMT)
--------------------------------------------------

cursor de esfera

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 17:21
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eliane Rio Branco
6 mins
  -> Grato
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search