spawning player starts

Portuguese translation: ponto(s) de partida/início/surgimento do(s) jogador(es)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:spawning player starts
Portuguese translation:ponto(s) de partida/início/surgimento do(s) jogador(es)
Entered by: Cintia Galbo

20:47 Feb 15, 2016
English to Portuguese translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / Computers; General
English term or phrase: spawning player starts
You have all of these programming nodes in the game level, all of the code. We have our audio controls, we have our spawning player starts, spawning controls, everything you need for this game to work is here, all built by someone who wasn’t an actual engineer, so if you right click here, you have all of these different nodes, features that you can add into your flow graph.
Cintia Galbo
ponto(s) de partida/início/surgimento do(s) jogador(es)
Explanation:
Spawning é um ponto do cenário (level) onde "surgem" coisas num jogo - personagens, itens, etc. Mas fica muito bizarro usar "ponto de partida de surgimento de jogador", ficaria confuso.
Então uma das três opções (partida, início ou surgimento) já é suficiente para entender que o jogador surge ali e pode começar a jogar.

Isso tudo considerando que eu tenha entendido bem o contexto. Acredito que se trata de um texto direcionado a algum desenvolvedor, falando de questões técnicas ligadas ao cenário, certo? Talvez em referência a um fluxograma de ações durante o jogo.

Espero ter ajudado.
Selected response from:

Thiago Hilger
Brazil
Local time: 19:25
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5ponto(s) de partida/início/surgimento do(s) jogador(es)
Thiago Hilger


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
ponto(s) de partida/início/surgimento do(s) jogador(es)


Explanation:
Spawning é um ponto do cenário (level) onde "surgem" coisas num jogo - personagens, itens, etc. Mas fica muito bizarro usar "ponto de partida de surgimento de jogador", ficaria confuso.
Então uma das três opções (partida, início ou surgimento) já é suficiente para entender que o jogador surge ali e pode começar a jogar.

Isso tudo considerando que eu tenha entendido bem o contexto. Acredito que se trata de um texto direcionado a algum desenvolvedor, falando de questões técnicas ligadas ao cenário, certo? Talvez em referência a um fluxograma de ações durante o jogo.

Espero ter ajudado.

Thiago Hilger
Brazil
Local time: 19:25
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 16
Grading comment
Obrigada!
Notes to answerer
Asker: Perfeito! Obrigada!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bruno Tiussi: Perfeito. A Blizzard utiliza "surgimento".
3 mins
  -> Obrigado! Bom saber, "surgimento" deve ser uma opção melhor então.

agree  Thomas Melo
6 mins
  -> Obrigado!

agree  Matheus Chaud: Voto em "ponto de partida". Ex.: https://alforje.wordpress.com/2011/12/01/master-of-monsters-... e
25 mins

agree  Henrique Brandim
1 hr

agree  Robson Richers: Eu voto pra 'ponto de partida' tmb. http://pt.gamehobbies.com/video-computer-internet-games/onli...
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search