force of it

Portuguese translation: [ou de alguma outra] forma

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:force of it
Portuguese translation:[ou de alguma outra] forma
Entered by: Stephania Matousek (X)

15:05 Feb 17, 2016
English to Portuguese translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: force of it
53
00:01:37,630 --> 00:01:40,430
Let's just look at a
batter coming up to base.

54
00:01:40,430 --> 00:01:42,302
So the batter comes
up to hit here.

55
00:01:42,302 --> 00:01:43,760
And there's really
only two states.

56
00:01:43,760 --> 00:01:46,600
Number one, he can actually
be out by hitting the ball

57
00:01:46,600 --> 00:01:48,350
or striking out or
some other force of it.
edna osorio
Brazil
Local time: 12:39
[ou de alguma outra] forma
Explanation:
by force of
1
By means of:

http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/force
Selected response from:

Stephania Matousek (X)
France
Local time: 17:39
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4[ou de alguma outra] forma
Stephania Matousek (X)


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
[ou de alguma outra] forma


Explanation:
by force of
1
By means of:

http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/force


Stephania Matousek (X)
France
Local time: 17:39
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 48
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulinho Fonseca
13 mins
  -> Obrigada, Paulinho!

agree  expressisverbis: Ainda bem, Stephania. É bom sinal :)
15 mins
  -> Obrigada, Sandra! De fato, eu estava muito ocupada nos últimos tempos e não consegui participar do KudoZ! :)

agree  Márcio Clemente
41 mins
  -> Obrigada, Márcio!

agree  Danik 2014
1 hr
  -> Obrigada, Danik!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search