Heavy cold hammer forged barrel

Portuguese translation: cano pesado forjado a frio

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Heavy cold hammer forged barrel
Portuguese translation:cano pesado forjado a frio
Entered by: Marcio Santos

19:41 Feb 26, 2016
English to Portuguese translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / Battlefield
English term or phrase: Heavy cold hammer forged barrel
Recebi um teste que precisava traduzir a descrição das armas do jogo Battlefield e esbarrei nessa descrição: Heavy cold hammer forged barrel.

Qual seria a melhor tradução para o português?
Marcio Santos
Brazil
Local time: 07:13
cano pesado forjado a frio
Explanation:
barrel = cano < até aí, tudo bem (troquei na outra resposta que tinha dado)

Acho que se omite o "martelo" nessas coisas, pois faz parte do processo normal da forja. Sempre vi "forjado a frio" simplesmente.

Acho que o Heavy se aplica a todo o item, não apenas ao "cold hammer".
Selected response from:

gninolps (X)
Brazil
Local time: 07:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1cano pesado forjado por martelamento a frio
Salvador Scofano and Gry Midttun
3 +2cano pesado forjado a frio
gninolps (X)


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
heavy cold hammer forged barrel
cano pesado forjado por martelamento a frio


Explanation:
Submetralhadora de Bolso - Abordagem Policial
abordagempolicial.com/2010/07/submetralhadora-de-bolso/
23 de jul de 2010 - Seu cano é em aço forjado e construído por martelamento a frio, o que garante longa vida a essa pistola, em média 30 de serviço para a ...

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 12:13
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 251

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas:
9 mins
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
heavy cold hammer forged barrel
cano pesado forjado a frio


Explanation:
barrel = cano < até aí, tudo bem (troquei na outra resposta que tinha dado)

Acho que se omite o "martelo" nessas coisas, pois faz parte do processo normal da forja. Sempre vi "forjado a frio" simplesmente.

Acho que o Heavy se aplica a todo o item, não apenas ao "cold hammer".

gninolps (X)
Brazil
Local time: 07:13
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Taylor: https://www.google.pt/search?q="cano forjado a frio"&ie=utf-...
1 hr
  -> Obrigado, Nick, e o link ajuda!

agree  Mario Freitas: Dei meu 'agree' ao Salvador porque pensei que sua resposta tivesse sido 8 minutos depois da dele. Porém, vi que você lançou uma resposta junto com ele, depois apagou e lançou outra. O problema é que ninguém pode ver a resposta anterior. Mas vá benne!
2 hrs
  -> Obrigado! Eu viajei e botei "tambor" em vez de "cano", aí consertei logo que me toquei.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search