data suit

Portuguese translation: roupa de dados / roupa para realidade virtual / data suit

17:12 Mar 2, 2016
English to Portuguese translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: data suit
(..) the user wears a HMD as well as a data suit (like the data glove, but transmitting information on the body’s position) to explore a nature-based environment. It is notable that even in these earlier productions, additional technologies - the data glove and datasuit - supplement the HMD.

http://electronics.howstuffworks.com/gadgets/other-gadgets/v...


Pelo que entendi, trata-se de uma espécie de "roupa de dados". Há tradução para o termo ou mantém-se o original?
Andre Damasceno
Brazil
Local time: 07:47
Portuguese translation:roupa de dados / roupa para realidade virtual / data suit
Explanation:
sugestão

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2016-03-02 18:04:49 GMT)
--------------------------------------------------

Existe por exemplo o Teslasuit que eles chama de roupa-assessório, que nada mais é do que uma roupa de dados (ou data suit). Muita gente usa Teslasuit mas é a marca. Seria como nós brasileiros dizemos 'tirar uma xerox' (fotocópia).

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2016-03-02 18:09:31 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.fr/search?q='roupa de dados'&oq='roupa de...
Selected response from:

Robson Richers
France
Local time: 12:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3roupa de dados / roupa para realidade virtual / data suit
Robson Richers


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
roupa de dados / roupa para realidade virtual / data suit


Explanation:
sugestão

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2016-03-02 18:04:49 GMT)
--------------------------------------------------

Existe por exemplo o Teslasuit que eles chama de roupa-assessório, que nada mais é do que uma roupa de dados (ou data suit). Muita gente usa Teslasuit mas é a marca. Seria como nós brasileiros dizemos 'tirar uma xerox' (fotocópia).

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2016-03-02 18:09:31 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.fr/search?q='roupa de dados'&oq='roupa de...

Robson Richers
France
Local time: 12:47
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Matheus Chaud: Nem postei porque a sugestão seria muito parecida e você deu conta da questão muito bem, mas há quem chame também de "traje de dados" ou "traje com sensores" - http://cascavel.cpd.ufsm.br/tede/tde_busca/arquivo.php?codAr...
1 hr

agree  Paula Delgado
18 hrs

agree  Erick Faria Teves: Também prefiro "traje de dados".
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search