00:30 Apr 15, 2016 |
English to Portuguese translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Matheus Chaud Brazil Local time: 14:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | espalha a notícia (ou novidade); divulga o feito (ou façanha) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
espalha a notícia (ou novidade); divulga o feito (ou façanha) Explanation: to dish = (Slang) to gossip about (Dictionary.com) scoop = an exciting or important news story that one news organization publishes or broadcasts before anyone else (Macmillan) Além de "espalhar uma notícia" ou "divulgar uma novidade", pode ser também "dar um furo (jornalístico)", mas não sei se essas opções caberiam bem no seu texto. Veja se acha alguma delas útil! Espero que ajude. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.