GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:53 Feb 12, 2020 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Games / Video Games / Gaming / Casino | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: MARCOS BAZILIO Brazil Local time: 10:08 | ||||||
Grading comment
|
matriz com chip de silício Rainbow (com efeito arco-íris) Explanation: matriz com chip de silício Rainbow (com efeito arco-íris) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Arranjo de chips de luz de silicone. Explanation: sugestão. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Matriz de chips de silício com luz arco-íris Explanation: Como não há imagem do componente e pode haver ambiguidade pelos quatro termos, sugiro usar o complemento nominal 'com luz' para o termo 'light' em vez de chip/matriz de luz. Quanto ao termo array, sugiro usar matriz conforme as referências. Mesmo assim, seria interessante enviar uma query perguntando mais detalhes sobre o componente. https://books.google.com.br/books?id=uh_JDwAAQBAJ&pg=PT167&lpg=PT167&dq=%22matriz+de+chips%22&source=bl&ots=Y6Zp7s3bxm&sig=ACfU3U1wKTJBu5WGY https://www.microsoft.com/en-us/language/Search?&searchTerm=array&langID=594&Source=true&productid=0 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.