blunt-ended

Portuguese translation: extremidades cegas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:blunt-ended
Portuguese translation:extremidades cegas
Entered by: Maria Meneses

10:43 Jul 30, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Science - Genetics / engenharia genética
English term or phrase: blunt-ended
The DNA fragments were blunt-ended with a DNA Blunting Kit.
A minha dúvida está no blunt-ended e blunting neste contexto
Maria Meneses
Local time: 02:05
extremidades cegas
Explanation:
Veja a referência abaixo; esta pergunta já tinha sido feita no Kudoz.

«Sempre que possível usam-se enzimas de restrição que originem extremidades coesivas em detrimento de enzimas que originam extremidades cegas, uma vez que as primeiras facilitam o processo de clonagem»

Selected response from:

Nadia Morais
Portugal
Local time: 02:05
Grading comment
Obrigada a todos pela ajuda
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1com extremidades rombas
Mary Palmer
4 +1extremidades cegas
Nadia Morais


Discussion entries: 2





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
com extremidades rombas


Explanation:
Acho que "blunt-ended" significa "com extremidades romba" de acordo com as pesquisas que eu fiz. Espero ter ajudado.

TIREI ESSE PARÁGRAFO DE UM SITE ONLINE.


"Os plasmídeos são moléculas circulares de DNA extracromossomal em cadeia.Fragmentos com extremidades rombas ("blunt-end")."


http://w3.ualg.pt/~acravad/Docs-DNAREC/Dna-recombinante-II-t...

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-07-30 11:00:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com.br/search?hl=pt-BR&q=DNA com extremida...

Mary Palmer
United States
Local time: 22:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Obrigada Mary


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
1 hr
  -> Obrigada Ralph :)
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
extremidades cegas


Explanation:
Veja a referência abaixo; esta pergunta já tinha sido feita no Kudoz.

«Sempre que possível usam-se enzimas de restrição que originem extremidades coesivas em detrimento de enzimas que originam extremidades cegas, uma vez que as primeiras facilitam o processo de clonagem»




    Reference: http://por.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/biology_tech...
    Reference: http://cancerweb.ncl.ac.uk/cgi-bin/omd?blunt-ended+DNA
Nadia Morais
Portugal
Local time: 02:05
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada a todos pela ajuda
Notes to answerer
Asker: Obrigada Nadia


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lúcia Leitão: Correcto. Protegem o respectivo DNA por. modificação (metilação) nas. sequências de reconhecimento ... Extremidades cegas (blunt ends). CS - Biotec 2007/08 ...
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search