at 15 mg/kg ip qdX5

Portuguese translation: a 15 mg/kg, por via intraperitoneal, uma vez ao dia durante 5 dias

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:at 15 mg/kg ip qdX5
Portuguese translation:a 15 mg/kg, por via intraperitoneal, uma vez ao dia durante 5 dias
Entered by: Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães

18:16 Nov 10, 2009
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Genetics / Treatment
English term or phrase: at 15 mg/kg ip qdX5
A drug was dosed at 15 mg/kg ip qdX5 for 3 weeks in the first study.
Gostaria de saber o que é ip (achei em inglês in patient) e o que é qd (seria uma vez por dia?)? Mas como ficaria uma vez por dia x5?
Obrigada.
Carolina Ribeiro
Brazil
Local time: 14:05
a 15 mg/kg, por via intraperitoneal, uma vez ao dia durante 5 dias
Explanation:
"ip" significa "intraperitoneal", a via de administração mais comum em roedores. "qd" vem do latim, é realmente uma vez ao dia; "qd x5" significa simplesmente que o medicamento é dado uma vez ao dia durante 5 dias.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-11-10 18:26:31 GMT)
--------------------------------------------------

"qd x5", veja aqui:
http://books.google.com/books?id=APyTJFUFIs4C&pg=PA383&lpg=P...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-11-10 18:27:46 GMT)
--------------------------------------------------

qd = quaque die (meu latim não é mais o mesmo xD)

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-11-10 18:29:05 GMT)
--------------------------------------------------

Caso reste dúvida: "qdx5 for 3 weeks" = administração por cinco dias consecutivos, dois dias de descanso; repete-se por três semanas

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2009-11-10 18:46:17 GMT)
--------------------------------------------------

Olha, esse uso é até bastante comum - por exemplo, "q 6 hours" - mas é informal e não exatamente correto. "Qwk" não serve, seria simplesmente "once a week" ou "once weekly".

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2009-11-10 18:48:34 GMT)
--------------------------------------------------

As colocações tradicionais, do latim (e não hibridismos), são "qd" = uma vez ao dia, "bid" (bis in die) = duas vezes ao dia, "tid" (ter in die) = três vezes ao dia, "qid" (quater in die) = quatro vezes ao dia. O uso dessas abreviações em receitas vem inclusive sendo criticado por poder induzir ao erro de dispensação.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-11-10 18:55:37 GMT)
--------------------------------------------------

De nada! Fico feliz de ter ajudado.
Selected response from:

Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães
Brazil
Local time: 14:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4a 15 mg/kg, por via intraperitoneal, uma vez ao dia durante 5 dias
Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães
4com 15mg/kg via intra-peritoneal diariamente por 5 dias
Salvador Scofano and Gry Midttun


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
at 15 mg/kg ip qdx5
com 15mg/kg via intra-peritoneal diariamente por 5 dias


Explanation:
via intra-peritoneal > via Intraperitoneal injection
(KudoZ) português para inglês translation of via intra-peritoneal: via Intraperitoneal injection [Medicina].
por.proz.com/.../39098-via_intra_peritoneal.html - Em cache - Similares -


Newsgroups: alt.drugs,alt.psychoactives Subject: Re: Updated ...
- [ Traduzir esta página ]
... DMT 110 mg/kg im mouse 60 mg im 91 DET 28 mg/kg iv mouse 60 mg im/po 23 5-MeO-DMT 115 mg/kg ip mouse 6 mg p ... Abbreviations: iv = intravenous (injected into vein) ip = intraperitoneal (injected into body cavity) im = intramuscular ...
cd.textfiles.com/dfeno1/DRUGS/LD50.ASC - Em cache - Similares -

Potent Antitumor Activity and Improved Pharmacological Profile of ...
3 The abbreviations used are: q4dx4, every 4th day for 4 times; qdx5/w, daily for 5 days/week; q8–10d, every 8th-10th day; TVI %, tumor volume inhibition ...
cancerres.aacrjournals.org/cgi/content/full/61/19/7189 - Similares -
de M De Cesare - 2001 - Citado por 48 - Artigos relacionados



Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 19:05
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
at 15 mg/kg ip qdx5
a 15 mg/kg, por via intraperitoneal, uma vez ao dia durante 5 dias


Explanation:
"ip" significa "intraperitoneal", a via de administração mais comum em roedores. "qd" vem do latim, é realmente uma vez ao dia; "qd x5" significa simplesmente que o medicamento é dado uma vez ao dia durante 5 dias.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-11-10 18:26:31 GMT)
--------------------------------------------------

"qd x5", veja aqui:
http://books.google.com/books?id=APyTJFUFIs4C&pg=PA383&lpg=P...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-11-10 18:27:46 GMT)
--------------------------------------------------

qd = quaque die (meu latim não é mais o mesmo xD)

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-11-10 18:29:05 GMT)
--------------------------------------------------

Caso reste dúvida: "qdx5 for 3 weeks" = administração por cinco dias consecutivos, dois dias de descanso; repete-se por três semanas

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2009-11-10 18:46:17 GMT)
--------------------------------------------------

Olha, esse uso é até bastante comum - por exemplo, "q 6 hours" - mas é informal e não exatamente correto. "Qwk" não serve, seria simplesmente "once a week" ou "once weekly".

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2009-11-10 18:48:34 GMT)
--------------------------------------------------

As colocações tradicionais, do latim (e não hibridismos), são "qd" = uma vez ao dia, "bid" (bis in die) = duas vezes ao dia, "tid" (ter in die) = três vezes ao dia, "qid" (quater in die) = quatro vezes ao dia. O uso dessas abreviações em receitas vem inclusive sendo criticado por poder induzir ao erro de dispensação.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-11-10 18:55:37 GMT)
--------------------------------------------------

De nada! Fico feliz de ter ajudado.

Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães
Brazil
Local time: 14:05
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: O "q" sozinho seria "uma vez"? Por exemplo, "qwk"? Seria uma vez por semana?

Asker: Muito obrigada, a explicação foi muito útil.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Salvador Scofano and Gry Midttun: respondeu primeiro
2 mins
  -> ;)

agree  Mrs Wood
4 mins
  -> Obrigado!

agree  imatahan
4 mins
  -> Obrigado!

agree  Sara Sousa Soares
16 mins
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search