TARGET or TARGETING

Portuguese translation: direcionar (tratamento)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:TARGET (therapy)
Portuguese translation:direcionar (tratamento)
Entered by: Rafael Sousa Brazlate

15:14 Apr 17, 2017
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Genetics / microbiology
English term or phrase: TARGET or TARGETING
Human SOD1 targeting siRNAs (described in Table 3) were assayed for inhibition of endogenous SOD1 expression in HeLa cells, using the bDNA (branched DNA) assay to quantify SOD1 mRNA.
fatima stigliani
Brazil
Local time: 00:11
direcionar ou direcionado a
Explanation:
No seu caso, o siRNA (smal-interferring RNA) é direcionado à SOD1 (superoxide dismutase 1).

http://repositorio.unb.br/handle/10482/11664

http://www.scielo.br/pdf/rbr/v50n6/v50n6a08.pdf
Selected response from:

Rafael Sousa Brazlate
Brazil
Local time: 00:11
Grading comment
Obrigada a todos pela assistência..
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2direcionar ou direcionado a
Rafael Sousa Brazlate


Discussion entries: 6





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
target or targeting
direcionar ou direcionado a


Explanation:
No seu caso, o siRNA (smal-interferring RNA) é direcionado à SOD1 (superoxide dismutase 1).

http://repositorio.unb.br/handle/10482/11664

http://www.scielo.br/pdf/rbr/v50n6/v50n6a08.pdf

Rafael Sousa Brazlate
Brazil
Local time: 00:11
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada a todos pela assistência..
Notes to answerer
Asker: Rafael, obrigada pela resposta.. na patente que estou traduzindo a parece a definição de "targeting" assim: As used herein, “targeting” means the process of design and selection of nucleic acid sequence that will hybridize to a target nucleic acid and induce a desired effect....vc acha que cabe, neste caso, o termo "direcionar"?

Asker: Obrigada pela ajuda!!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isadora Veiga
15 mins
  -> Obrigado, Isadora.

agree  Mariana Carmo
29 mins
  -> Obrigado, Mariana.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search