shoulder [of a hill]

Portuguese translation: encosta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shoulder [of a hill]
Portuguese translation:encosta
Entered by: Stephania Matousek (X)

13:48 Mar 25, 2016
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Geography
English term or phrase: shoulder [of a hill]
"I check in at Gregans Castle Hotel (*gregans.ie*) in its lovely grounds high on a shoulder of the Burren – and now it’s time to wander."

http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/shoulde...

A point at which a steep slope descends from a plateau or highland area: the shoulder of the hill sloped down a resort sheltered by the shoulder of Ben Nevis

Gostaria de confirmar: o termo exato é "ombro" mesmo em Pt? "ombro de uma colina"?
Stephania Matousek (X)
France
Local time: 00:16
encosta
Explanation:
sugestão
Selected response from:

Robson Richers
France
Local time: 00:16
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2encosta
Robson Richers
3falésia/escarpa
expressisverbis
3talude / ombreira
Mario Freitas


Discussion entries: 4





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
encosta


Explanation:
sugestão

Robson Richers
France
Local time: 00:16
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulinho Fonseca
9 hrs

agree  expressisverbis: Parece-me que está correcto.
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
falésia/escarpa


Explanation:
Fiz a pesquisa com base no significado da palavra "Burren" que em irlandês ("An Bhoireann") quer dizer lugar pedregoso.
Uma falésia ou escarpa são declives e como a Stephania fala de "slopes" na definição penso que seja este o termo.

Falésias da Irlanda
Uma outra região que superará as nossas expetativas é o Burren, uma excecional formação calcária de aspeto lunar que alberga uma flora vastíssima, com efeito, cerca de 70% do tapete florístico da Irlanda encontra-se no Burren.
http://www.papa-leguas.com/viagem.asp?Id=221

Ben Nevis (em gaélico escocês: Beinn Nibheis), é o ponto mais elevado do Reino Unido, com 1344 m de altitude. Fica na Escócia.
Tal como muitas outras montanhas escocesas, entre os residentes locais é conhecido simplesmente como "The Ben". Estima-se que seja visitado por cerca de 100 000 turistas por ano,[1] dos quais cerca de 75% usam a estrada Pony Track ("Rota Pony") que começa em Glen Nevis, na vertente sul da montanha.[2] Para os alpinistas a principal atração são as falésias com 700 metros de altura da vertente norte, que estão entre as mais altas do Reino Unido, e que abrigam algumas das mais clássicas subidas para escalada de todas as dificuldades.
https://pt.wikipedia.org/wiki/Ben_Nevis

expressisverbis
Portugal
Local time: 23:16
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
talude / ombreira


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 19:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search