Claims

Portuguese translation: sinistros/reclamações

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Claims
Portuguese translation:sinistros/reclamações
Entered by: Dulce Cattunda

13:10 May 27, 2012
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
English term or phrase: Claims
Companhia Seguradora

"Catastrophe Claims Master Plan" - Plano Diretor de Sinistros/Ações/Reivindicações de Catástrofe (?)

"Catastrophe Claims Event" - Ocorrência de Sinistros/Ações por Catástrofe (??)

"Claims Teams" - Equipes de Sinistros
"Head of Claims (HOC)" - Chefe de Sinistros
"Claims Response Team (CRT)" - Equipe de Resposta a Sinistros

A minha dúvida é: devo usar o termo 'Sinistro' em todas as colocações acima, ou em alguns casos 'Ações/Reivindicações' seria melhor?
Dulce Cattunda
Brazil
Local time: 06:57
sinistros/reclamações
Explanation:
Acho que o termo correto depende do contexto.

O evento em si que gera uma reclamação ("claim event") é um "sinistro". Mas o processo de pedir indenização ("claim") é "reclamação".

Parece que a palavra "catastrophe" se refere aqui a uma categoria específica de event/reclamação.

Ex.: "claims team". Se esta equipe vai ao evento, para coletar dados ou qualquer outro motivo, entendo que seria "Equipe de sinistro". Mas se é a equipe que investiga/processa a reclamação posterior, seria a "equipe de reclamações".

A palavra "claim(s)" gera muita confusão exatamente por ter vários sentidos!
Selected response from:

Martin Riordan
Brazil
Local time: 06:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3sinistros/reclamações
Martin Riordan
5Sinistros/Reivindicações
airmailrpl
4reivindicações (de seguro)
Nick Taylor


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
claims
reivindicações (de seguro)


Explanation:
reivindicações (de seguro)

Nick Taylor
Local time: 10:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Nick!

Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
claims
sinistros/reclamações


Explanation:
Acho que o termo correto depende do contexto.

O evento em si que gera uma reclamação ("claim event") é um "sinistro". Mas o processo de pedir indenização ("claim") é "reclamação".

Parece que a palavra "catastrophe" se refere aqui a uma categoria específica de event/reclamação.

Ex.: "claims team". Se esta equipe vai ao evento, para coletar dados ou qualquer outro motivo, entendo que seria "Equipe de sinistro". Mas se é a equipe que investiga/processa a reclamação posterior, seria a "equipe de reclamações".

A palavra "claim(s)" gera muita confusão exatamente por ter vários sentidos!

Martin Riordan
Brazil
Local time: 06:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40
Notes to answerer
Asker: Muito obrigada por suas explicações, Martin, muito bem recebidas!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Helena Brenner-Kelly
18 mins
  -> Obrigado, Maria!

agree  Maria Meneses
21 mins
  -> Obrigado, Maria!

agree  Leonor Machado
1 day 5 hrs
  -> Obrigado, Leonor!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
claims
Sinistros/Reivindicações


Explanation:
claims => Sinistros/Reivindicações

airmailrpl
Brazil
Local time: 06:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search