GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:48 May 27, 2012 |
English to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marlene Curtis United States Local time: 06:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Sinistros/Reivindicações |
| ||
4 +1 | sinistros / reclamações |
| ||
3 | participação de ocorrência(s) |
|
claims participação de ocorrência(s) Explanation: Penso que é isto...) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
claims Sinistros/Reivindicações Explanation: claims => Sinistros/Reivindicações |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
claims sinistros / reclamações Explanation: Usaria sinistros quando a palavra "claims" estiver estiver diretamente associada ao acidente propriamente dito, às providências sendo tomadas em decorrência do acidente. Em um contexto de organização da companhia de seguros usaria "reclamações" (nos dois casos abaixo) Head of Claims = Chefe do Departamento de Reclamações Catastrophe Claims Master Plan - Plano Diretor de Reivindicações de Catástrofe -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2012-05-27 17:35:16 GMT) -------------------------------------------------- OU PLANO DIRETOR DE RECLAMAÇÕES DE CATÁSTROFES |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.