application

Portuguese translation: proposta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:application
Portuguese translation:proposta
Entered by: Lilian Magalhães

12:00 Jun 16, 2015
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / seguros
English term or phrase: application
Bound XX have temporarily extended coverage, while the application is being removed. This coverage is extended based on the assumption that the applicant will be approved for the insurance plan that he applied for.

Bound Program Notice A part of the Multinational account exchange application containing a brief policy summary sent to local offices.

Casualty Underwriting Manual This is a reference application used by Caualty Underwriters. It provides information regarding NAICS codes.
Lilian Magalhães
Brazil
Local time: 07:16
proposta
Explanation:
Quando se faz um contrato de seguro, o proponente apresenta uma proposta de apólice.
Selected response from:

Mario Freitas
Brazil
Local time: 07:16
Grading comment
Grata!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4solicitação
Hari Cavalcante
4proposta
Mario Freitas
3pedido
Felipe Barbosa


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pedido


Explanation:
Sugestão:

Felipe Barbosa
Portugal
Local time: 06:16
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
solicitação


Explanation:
Eu traduziria como solicitação principalmente pq traduziria applicant como solicitante nesse caso

Hari Cavalcante
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
proposta


Explanation:
Quando se faz um contrato de seguro, o proponente apresenta uma proposta de apólice.

Mario Freitas
Brazil
Local time: 07:16
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 119
Grading comment
Grata!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search