GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:26 Feb 23, 2018 |
English to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giovane Bertuol Brazil Local time: 22:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | virar a casaca |
| ||
4 | pular / migrar para o campo rival / para a concorrência |
| ||
3 | vencer a estratégia de fence do concorrente |
|
vencer a estratégia de fence do concorrente Explanation: :) https://en.wikipedia.org/wiki/Fence_(finance) Traduzir esta página Fence is an investment strategy that uses options to limit the range of possible returns on a financial instrument. A fence consists of the following elements: long position in a financial instrument (e.g. a share, index or currency); long put (normally with a strike price close to or at the current spot price of the financial instrument) ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
virar a casaca Explanation: Pelo contexto, acredito que o crescimento das moedas digitais fez com que os investidores virassem a casaca, ou optassem por negociar com a concorrência, que no caso, trata-se das moedas digitais. |
| |
Grading comment
| ||