Navigating Cyberbullying and Cyberviolence Webinar

Portuguese translation: Webinário "Como vencer o bullying e a violência digitais (ou na internet)"

09:12 Jun 16, 2020
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: Navigating Cyberbullying and Cyberviolence Webinar
Could you share your opinion on the "navigating"? is it a verb here for you? It is referring to Cyberbullying only? Help, team?
Heloisa Xavier
Argentina
Local time: 20:46
Portuguese translation:Webinário "Como vencer o bullying e a violência digitais (ou na internet)"
Explanation:

to navigate = to deal effectively with a complicated situation
(MacMillan)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-06-16 13:22:59 GMT)
--------------------------------------------------

Quanto a "webinário", já consta até em dicionários:
https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/webin...

Daria para deixar em inglês ou usar a forma aportuguesada - vai de gosto 😀
Selected response from:

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 20:46
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Webinário "Como vencer o bullying e a violência digitais (ou na internet)"
Matheus Chaud
4 +2explorando/debatendo
Neyf Almeida
4 +1Webinar de gestão de...
Mariana Carmo
4 +1Navegando no Webinário sobre Cyberbullying e Cyberviolência
Rodrigo Gonçalves
4webinar sobre (cyberbullying e cyberviolence)
ferreirac
4Webinar sobre como lidar com o cyberbullying e a cyberviolência
Claudio Machado Junior
3Webinar sobre como enfrentar/lidar com ...
Ana Vozone


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
navigating cyberbullying and cyberviolence webinar
Webinar de gestão de...


Explanation:
Sug.

Mariana Carmo
Portugal
Local time: 00:46
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  expressisverbis: Também diria isso de acordo com este texto: https://22.files.edl.io/766b/05/29/20/213629-1a6c441d-65c6-4... Ou "seminário virtual" em pt-pt.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
navigating cyberbullying and cyberviolence webinar
explorando/debatendo


Explanation:
Aqui entendo que é no sentido de explorar ou debater um assunto, que, no caso, é o cyberbullying/cyberviolence.

Encontrei isso como referência para tradução para outros idiomas.

Mas você também poderia readaptar e escrever algo como "webinário sobre...".

São duas sugestões.

Bom trabalho!

Neyf Almeida
Brazil
Local time: 20:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergio Carré
39 mins

agree  Julio Cinquina
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
navigating cyberbullying and cyberviolence webinar
Webinar sobre como enfrentar/lidar com ...


Explanation:
Sugestão.

Ana Vozone
Local time: 00:46
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 82
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
webinar sobre (cyberbullying e cyberviolence)


Explanation:
Sug.

ferreirac
Brazil
Local time: 20:46
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 203
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
navigating cyberbullying and cyberviolence webinar
Webinar sobre como lidar com o cyberbullying e a cyberviolência


Explanation:
Sugestão :)

Claudio Machado Junior
Brazil
Local time: 20:46
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
navigating cyberbullying and cyberviolence webinar
Navegando no Webinário sobre Cyberbullying e Cyberviolência


Explanation:
Querida Heloísa, entendí que tu pregunta también se refiere a cómo traducir el término "navigating" al portugués y si este término se usa como verbo en el contexto de esta oración.

Sí, utilizamos el verbo "navegar" en la expresión "navegar na internet".

Mi sugerencia de traducción para esta oración que usted presentó, sería:

Navegando no Webinário sobre Cyberbullying e Cyberviolência (si el texto se refiere a cómo interpretar mejor el contenido de un seminario web sobre este tema que está disponible para consulta en Internet)

Nota: las palabras webinar y cyberviolence tienen un traducción al portugués brasileño (WEBNÁRIO y CYBERVIOLÊNCIA) que pongo a disposición en mis referencias.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-06-16 12:38:39 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón: CIBERVIOLÊNCIA y no CYBERVIOLÊNCIA... :-)

Example sentence(s):
  • O que significa o termo webinário? E você sabia que os grandes empreendedores de sucesso, aqui no Brasil e lá fora também, estão vendendo muito mais através de webinários?
  • Para Rubens Ferreira, professor de biblioteconomia da UFPA, a ciberviolência se configura como “toda e qualquer ação pela qual as TIC são utilizadas para propagar o medo e a dor psíquica aos cibercidadãos que têm acesso aos recursos tecnológico

    https://aceleracaodigital.com/como-fazer-um-webinario/
    https://liraciberculturaufc.wordpress.com/2017/09/10/guia-o-que-e-ciberviolencia/
Rodrigo Gonçalves
Brazil
Local time: 20:46
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Maia de Goes: Agree
4 hrs
  -> Muito obrigado Ana.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Webinário "Como vencer o bullying e a violência digitais (ou na internet)"


Explanation:

to navigate = to deal effectively with a complicated situation
(MacMillan)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-06-16 13:22:59 GMT)
--------------------------------------------------

Quanto a "webinário", já consta até em dicionários:
https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/webin...

Daria para deixar em inglês ou usar a forma aportuguesada - vai de gosto 😀

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 20:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 612
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas: Se for Pt-Br, é "webinário" mesmo.
9 mins
  -> Sim, também prefiro. Obrigado, Mario!

agree  Liane Lazoski
6 hrs
  -> Obrigado, Liane!

agree  Aline Amorim
1 day 11 hrs
  -> Obrigado, Aline!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search