ltd.

Portuguese translation: ltd.

21:59 Aug 31, 2020
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: ltd.
Interconection is provided by Langshun Ltd., which is known by artificial intelligence services that enriche the experience of an user.

Deve se traduzir "ltd." por "ltda."? ou por "limitada"? Outra opinião?
Test Test (X)
Brazil
Portuguese translation:ltd.
Explanation:
Geralmente, quando parte de nomes de empresas estrangeiras, não traduz.
Selected response from:

Letícia Almeida
Brazil
Local time: 00:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +11ltd.
Letícia Almeida
4Lda.
Paul Dixon
3Ltda.
Augusto Rochadel


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
ltd.


Explanation:
Geralmente, quando parte de nomes de empresas estrangeiras, não traduz.

Letícia Almeida
Brazil
Local time: 00:41
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wilson de Oliveira: https://en.wikipedia.org/wiki/Limited_company
2 mins
  -> Obrigado!

agree  Lorena H Borges: Não se traduz mesmo!
3 mins
  -> Obrigado!

agree  Teresa Cristina Felix de Sousa: Ltd. (com inicial maiúscula)
3 mins
  -> Obrigado!

agree  ferreirac
4 mins
  -> Obrigado!

agree  Claudia Marques
9 mins
  -> Obrigado!

agree  Paulinho Fonseca
17 mins
  -> Obrigado!

agree  Neyf Almeida
29 mins
  -> Obrigado!

agree  Aline Amorim
3 hrs
  -> Obrigado!

agree  Julieta Almeida
3 hrs
  -> Obrigado!

agree  expressisverbis: Mesmo para PT-PT, se a empresa é "XYZ, Ltd." permanece tal e qual como em inglês. "Lda." só se a empresa for portuguesa!
17 hrs
  -> Obrigado!

agree  Leonardo Locatelli
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ltda.


Explanation:
Sugestão.

Augusto Rochadel
Brazil
Local time: 00:41
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Lda.


Explanation:
If the company is based in Portugal, this is the usual form. For the correct translation you would need more context (location of the company)

Paul Dixon
Brazil
Local time: 00:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search