dollar-dripping

Portuguese translation: cada vez mais ricos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dollar-dripping
Portuguese translation:cada vez mais ricos
Entered by: Dra. Teresa Bernardes

00:38 Jun 6, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Journalism / economia
English term or phrase: dollar-dripping
Oi, pessoal.

Eu preciso de ajuda com o termo acima. Contexto:

"That has created the balance of payments surpluses fueling dollar-dripping sovereign wealth funds in the gulf and East Asia."

Obrigada,

Christina.
Christina Moreira
Brazil
Local time: 07:21
cada vez mais ricos
Explanation:
neste caso parece-me ser a melhor solução
Selected response from:

Dra. Teresa Bernardes
Portugal
Local time: 11:21
Grading comment
Obrigada a todos que contribuíram!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2vertendo dólares / endinheirado(a)
marinagil
4 +1cada vez mais ricos
Dra. Teresa Bernardes
4 +1abarrotados de dólares
Salvador Scofano and Gry Midttun


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
vertendo dólares / endinheirado(a)


Explanation:
Ao pé da letra, seria "vertendo dólares" -- como se dinheiro fosse água e alguém estivesse com a torneira aberta, conforme sugere o uso do termo na frase abaixo:
... road improvements are a multi-million dollar dripping tap.

No texto e no contexto q vc tem aqui, parece + adequado traduzir a expressão através de um adjetivo: endinheirado, riquíssimo, cheio da nota, com uma dinheirama, etc.

marinagil
Brazil
Local time: 07:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Meneses: também encharcando de dólares
9 mins

agree  rhandler
19 mins
  -> Obrigada, Handler!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cada vez mais ricos


Explanation:
neste caso parece-me ser a melhor solução

Dra. Teresa Bernardes
Portugal
Local time: 11:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada a todos que contribuíram!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  marinagil: O texto é de Economia. "Verter dinheiro" é expressão corrente e faz muito sentido, em qualquer moeda.
12 hrs

agree  Luciana Roppa
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
abarrotados de dólares


Explanation:
.

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 12:21
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marinagil: Gostei do "abarrotado"!
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search