move the needle

Portuguese translation: fazer a diferença

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:move the needle
Portuguese translation:fazer a diferença
Entered by: Cintia Galbo

17:02 Jan 25, 2018
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / General;Business
English term or phrase: move the needle
Product ads are served to relevant shoppers on e-commerce sites, driving sales for brands.
The company was looking for a way to really move the needle for its product before the pre-Christmas deals.
Cintia Galbo
fazer a diferença
Explanation:
https://english.stackexchange.com/questions/82928/what-is-th...
Selected response from:

Leonor Machado
Local time: 07:06
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4melhorar realmente a situação
Ana Vozone
4 +2promover mudanças significativas
Esther Dodo
4fazer a balança pesar
Isadora Veiga
4aprimorar
ferreirac
4fazer a diferença
Leonor Machado
4acelerar realmente os resultados
Raphael Nascimento
3elevar o sarrafo
Mario Freitas


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fazer a balança pesar


Explanation:
Sugestão - segundo o que entendi.

Isadora Veiga
Brazil
Local time: 04:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
melhorar realmente a situação


Explanation:
Neste contexto, a minha sugestão em PT-PT.

Ana Vozone
Local time: 07:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 418

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida
33 mins
  -> Obrigada, Teresa!

agree  Margarida Ataide
55 mins
  -> Obrigada, itineuropa!

agree  Paulinho Fonseca
4 hrs
  -> Obrigada, Paulinho!

agree  Oliver Simões: situação ou talvez desempenho do produto
1 day 12 hrs
  -> Obrigada, Oliveira Simões!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aprimorar


Explanation:
Sug.

ferreirac
Brazil
Local time: 04:06
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 207
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fazer a diferença


Explanation:
https://english.stackexchange.com/questions/82928/what-is-th...

Leonor Machado
Local time: 07:06
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 127
Grading comment
Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
promover mudanças significativas


Explanation:
Sugestão


    https://inglesnoteclado.com.br/2017/12/expressoes-de-trabalho-em-ingles.html
Esther Dodo
United States
Local time: 03:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulinho Fonseca
32 mins
  -> Obrigada, Paulinho.

agree  Claudio Barossi
6 hrs
  -> Obrigada, Claudio
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
elevar o sarrafo


Explanation:
Typical Brazilian expression. Não sei se é utilizada em Portugal.

Mario Freitas
Brazil
Local time: 04:06
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 359
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acelerar realmente os resultados


Explanation:
Estatísticas.

Raphael Nascimento
Brazil
Local time: 03:06
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search