Interrater and intrarater reliability values

Portuguese translation: coeficientes de fiabilidade inter e intra-observador

08:09 Feb 19, 2004
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Social Sciences - Mathematics & Statistics
English term or phrase: Interrater and intrarater reliability values
Data Analysis, Yule's Q test
Aida Macedo
Portuguese translation:coeficientes de fiabilidade inter e intra-observador
Explanation:
Julgo ser esta uma tradução possível. Veja a seguinte referência:

"Obtiveram-se, desta forma, 5, 23 e 27 itens, respectivamente, para cada uma das escalas (de sequelas lesionais, de sequelas funcionais e de sequelas situacionais) que:

avaliam as sequelas de forma personalizada;
apresentam fiabilidade inter e intra-observador;
apresentam validade construtural e concorrente;
(...)
http://www.terravista.pt/meco/2722/pmetod1.htm

Selected response from:

Ana Almeida
Portugal
Local time: 22:35
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7coeficientes de fiabilidade inter e intra-observador
Ana Almeida
4valores de fidedignidade intra e interavaliador
António Ribeiro


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
coeficientes de fiabilidade inter e intra-observador


Explanation:
Julgo ser esta uma tradução possível. Veja a seguinte referência:

"Obtiveram-se, desta forma, 5, 23 e 27 itens, respectivamente, para cada uma das escalas (de sequelas lesionais, de sequelas funcionais e de sequelas situacionais) que:

avaliam as sequelas de forma personalizada;
apresentam fiabilidade inter e intra-observador;
apresentam validade construtural e concorrente;
(...)
http://www.terravista.pt/meco/2722/pmetod1.htm



Ana Almeida
Portugal
Local time: 22:35
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pedro Afonso: Penso que se pode usar esta possibilidade. =;-D
59 mins

agree  Marcelo Fogaccia
1 hr

agree  Roberto Cavalcanti: avaliador
2 hrs

agree  Isabel Maria Basto: tenho dúvidas quanto a "rater"corresponder a observador...
2 hrs

agree  Maria Da Silva: Concordo com "avaliador", mas a pesquisa me mostrou que inter e intra-observador também é o termo utilizado em PB. Ex. vide http://www.abonet.com.br/abo/abo62501.htm
6 hrs

agree  Lúcia Lopes
6 hrs

agree  Amilcar: neste caso avaliador é melhor
11 hrs
  -> Obrigada a todos
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
valores de fidedignidade intra e interavaliador


Explanation:
Outra opção, seria intra e interexaminador.

As referências que a seguir indico, mostram a aplicação dos diversos termos que pede.

A primeira é Pt-Pt e é para fidedignidade e inter-observador (outra possibilidade)

A segunda é Pt-Br e é para fidedignidade e interavaliador

Ver:

Fisionetjornal -
A verificação da Fidedignidade Inter-observador, foi feita através da correlação
dos valores obtidos por 2 fisioterapeutas pertencentes à Amostra IIb, ao ...
www.fisiopraxis.pt/fnj/nov98.html

[PDF] ARTIGO ORIGINAL Teste de sentar-levantar: estudos de fidedignidade
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
O objetivo deste trabalho foi investigar as fidedignidades intra e interavaliador
e intra e interdias do Teste de Sentar-Levantar (TSL).
www.ucb.br/mestradoef/rbcm/downloads/a1v8n2.pdf

A referência a seguir é em inglês e dá a definição de interrater e intrarater

http://www.wws.princeton.edu/cgi-bin/byteserv.prl/~ota/disk2...

Por último, estes termos já foram respondidos numa pergunta em espanhol (ProZ). Veja as referências que "nuestros hermanos" deram.

http://www.proz.com/?sp=h&id=153773

António Ribeiro
Local time: 07:35
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 13
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search