Rainbow Six Siege

Portuguese translation: Rainbow Six Siege - Tom Clancy's Rainbow Six: Siege (leave as is)

09:17 Mar 22, 2020
English to Portuguese translations [PRO]
Media / Multimedia
English term or phrase: Rainbow Six Siege
Rainbow Six Siege - Tom Clancy's Rainbow Six: Siege

https://www.epicgames.com/store/en-US/product/rainbow-six-si...
Sabrina Sattnin
Local time: 15:09
Portuguese translation:Rainbow Six Siege - Tom Clancy's Rainbow Six: Siege (leave as is)
Explanation:
Important: Should you be working directly with Ubisoft or any of its chosen LSPs, please either contact your PM for more clarification, or refer to your Project Documentation. Should this be a part of a test or even an article (for a magazine, blog, or the like), heed the following paragraph.

The R6 series has -- over time -- established itself as a mainstay of e-gaming. At this point, translating its name would pose a grand disservice to the game itself, its fans and surely its impact on the scene (as total search results would be affected).
In addition to that, the title should be licensed as is.

(I shall upload all relevant links in a second, as I am writing from my cellphone.)


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-03-22 11:50:32 GMT)
--------------------------------------------------

References:

pt_BR
https://www.ubisoft.com/pt-br/game/rainbow-six/siege
https://globoesporte.globo.com/e-sportv/rainbow-6/noticia/ra...
https://br.ign.com/rainbow-six-siege/80216/news/rainbow-six-...

pt_PT
http://arena.rtp.pt/tag/rainbow-six-siege/
https://store.playstation.com/pt-pt/grid/STORE-MSF75508-TCRA...
https://pt.ign.com/rainbow-six-siege
Selected response from:

Francisco Chagas
United Kingdom
Local time: 19:09
Grading comment
Thanks!
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Rainbow Six Siege - Tom Clancy's Rainbow Six: Siege (leave as is)
Francisco Chagas


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
rainbow six siege
Rainbow Six Siege - Tom Clancy's Rainbow Six: Siege (leave as is)


Explanation:
Important: Should you be working directly with Ubisoft or any of its chosen LSPs, please either contact your PM for more clarification, or refer to your Project Documentation. Should this be a part of a test or even an article (for a magazine, blog, or the like), heed the following paragraph.

The R6 series has -- over time -- established itself as a mainstay of e-gaming. At this point, translating its name would pose a grand disservice to the game itself, its fans and surely its impact on the scene (as total search results would be affected).
In addition to that, the title should be licensed as is.

(I shall upload all relevant links in a second, as I am writing from my cellphone.)


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-03-22 11:50:32 GMT)
--------------------------------------------------

References:

pt_BR
https://www.ubisoft.com/pt-br/game/rainbow-six/siege
https://globoesporte.globo.com/e-sportv/rainbow-6/noticia/ra...
https://br.ign.com/rainbow-six-siege/80216/news/rainbow-six-...

pt_PT
http://arena.rtp.pt/tag/rainbow-six-siege/
https://store.playstation.com/pt-pt/grid/STORE-MSF75508-TCRA...
https://pt.ign.com/rainbow-six-siege

Francisco Chagas
United Kingdom
Local time: 19:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1
Grading comment
Thanks!
Notes to answerer
Asker: Obrigada!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcus Vinicius Belo
2 hrs
  -> Obrigado, Marcus!

agree  Julio Cinquina
4 hrs
  -> Obrigado, Julio!

agree  Bianca Damacena
32 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search