tethered cords

08:14 Oct 24, 2018
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Portuguese translations [Non-PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: tethered cords
A doctor is pointing to a woman's breast and says "These are tethered cords that are stretching your skin..."
miguelbrites7
Portugal


Summary of answers provided
4cordões amarrados
airmailrpl
3Medula Presa
BRUNO AYRES
Summary of reference entries provided
tethered chords"
Ana Vozone

  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cordões amarrados


Explanation:
tethered cords => cordões amarrados

airmailrpl
Brazil
Local time: 17:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 238
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Medula Presa


Explanation:
Síndrome da Medula Presa seria o relativo em português para "Tethered Cord Syndrome". Acredito que o médico esteja se referindo à essa doença pela descrição do problema (que dá o nome à síndrome).

"É a síndrome da medula presa que vem esticando sua pele..."





    https://rarediseases.org/rare-diseases/tethered-cord-syndrome/
BRUNO AYRES
Brazil
Local time: 17:26
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 mins peer agreement (net): +3
Reference: tethered chords"

Reference information:
https://www.google.pt/search?tbm=bks&hl=pt-PT&q="tethered ch...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2018-10-24 08:23:04 GMT)
--------------------------------------------------

"chords" cordões tendíneos

https://www.google.pt/search?q="cordões tendíneos" coração&o...

Ana Vozone
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 67

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Margarida Ataide
53 mins
  -> Obrigada, Margarida!
agree  Paulo Gasques
5 hrs
  -> Obrigada, Paulo!
agree  Maria Teresa Borges de Almeida
7 hrs
  -> Obrigada, Teresa!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search