shielding

Portuguese translation: proteção/isolamento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shielding
Portuguese translation:proteção/isolamento
Entered by: expressisverbis

00:13 Mar 27, 2020
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: shielding
Who shouldn't go out at all?
About 1.5 million people with very serious health conditions are being contacted by the NHS and urged not go out at all for at least 12 weeks.
This is what's known as shielding.
https://www.bbc.com/news/uk-51506729

Como traduziriam? Há já algum termo a ser utilizado? Proteção? Para pt-pt. Obrigada!
expressisverbis
Portugal
Local time: 05:06
protecção
Explanation:
:) Em ptpt

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2020-03-27 12:23:50 GMT)
--------------------------------------------------

"proteção" (Acordo Ortográfico de 1990)

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2020-03-27 20:43:28 GMT)
--------------------------------------------------

Após ver o contexto mais amplo, acho que fica melhor "proteção por isolamento" (aproveitando o termo da Erlinda)

Selected response from:

Clauwolf
Local time: 01:06
Grading comment
Obrigada a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4blindagem
Letícia Almeida
4 +1Isolamento
Erlinda Kofazu
3 +1protecção
Clauwolf


Discussion entries: 7





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
blindagem


Explanation:
Não sei se serviria bem no pt-pt... mas aqui tem uma ampla usabilidade, inclusive nesse contexto.

Letícia Almeida
Brazil
Local time: 01:06
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andre Damasceno
37 mins

agree  Nick Taylor: I think this actually works well contxtualy!
7 hrs

agree  MARCOS BAZILIO
12 hrs

agree  Mario Freitas:
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Isolamento


Explanation:
Sugestão.

Erlinda Kofazu
Brazil
Local time: 01:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katarina Peters
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
protecção


Explanation:
:) Em ptpt

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2020-03-27 12:23:50 GMT)
--------------------------------------------------

"proteção" (Acordo Ortográfico de 1990)

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2020-03-27 20:43:28 GMT)
--------------------------------------------------

Após ver o contexto mais amplo, acho que fica melhor "proteção por isolamento" (aproveitando o termo da Erlinda)



Clauwolf
Local time: 01:06
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 550
Grading comment
Obrigada a todos.
Notes to answerer
Asker: ""Mais de 80% dos óbitos" por Covid-19 em Portugal "ocorre em pessoas com mais de 70 anos", sublinhou, acrescentando: "Temos o dever de proteger estas pessoas mais vulneráveis". E "a nossa maior arma é o isolamento social", reiterou o governante, acrescentando que "é tempo de resistência" neste momento de combate à pandemia. António Lacerda Sales lamentou os 76 óbitos por Covid-19 e referiu que há 4268 casos positivos confirmados, mais 724 do que na quinta-feira, o que representa um aumento de 20%. Destes, 89% estão no domicílio e há 354 doentes internados, dos quais 71 em cuidados intensivos (mais dez em relação a quinta-feira)." https://www.jn.pt/nacional/portugal-com-taxa-de-mortalidade-de-17-por-covid-19-11993232.html https://www.dgs.pt/directrizes-da-dgs/orientacoes-e-circulares-informativas/orientacao-n-0072020-de-10032020-pdf.aspx


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida
1 hr
  -> obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search