string

Portuguese translation: string

11:16 Mar 18, 2021
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Clinical trials
English term or phrase: string
Contexto:
Although it is not uncommon for a verbatim Adverse Event description to exactly match one of the more specific terms (i.e., Low Level Term) in MedDRA, **string** manipulation is often needed to find the most appropriate match.

Correto seria deixar **string** sem tradução (como é usual) OU teria uma tradução mais adequada ao contexto acima?
Achei que "sequência de caracteres" ficaria meio...meio.

Muito TIA
Marcia Browne
Brazil
Local time: 12:07
Portuguese translation:string
Explanation:
De acordo com os artigos que encontrei sobre a terminologia MedDRA, manteria o termo sem tradução. [string]

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2021-03-18 12:14:52 GMT)
--------------------------------------------------

[...] que aceita uma 'string' como parâmetro de entrada, retornando um conjuntos de 'strings' semelhantes àquela que foi passada como parâmetro de busca, ordenadas por similaridade.

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2021-03-18 12:15:06 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/82/82131/tde-2803...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-03-18 12:17:14 GMT)
--------------------------------------------------

Usamos a API REST UMLS 2015AB e os arquivos MedDRA 18.1 baixados para encontrar correspondências perfeitas para as strings ADR exatas.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-03-18 12:17:37 GMT)
--------------------------------------------------

https://por.technidis-agro.com/dataset-200-structured-produc...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-03-18 12:19:03 GMT)
--------------------------------------------------

https://archivum.grupomarista.org.br/pergamumweb/vinculos//0...
Selected response from:

Nelson Soares
Brazil
Local time: 12:07
Grading comment
Se é de acordo com o MeDRA, tenho que seguir essa orientação. Thanks de montão!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3string
Nelson Soares
4 +2cadeia de texto; cadeia de caracteres
Matheus Chaud
4sequência (de caracteres)
Mario Freitas


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
cadeia de texto; cadeia de caracteres


Explanation:

Me parece que se refere aos caracteres usado na busca realizada no software:

string = a group of characters or character bytes representing text handled as a single entity.
(Microsoft)

Usaria uma das traduções da Microsoft, no caso.

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 12:07
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 456

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Joao de Brito: Sequencias ou Series e o mais apropriado.
7 mins
  -> Obrigado, Maria Joao!

agree  Felipe Tomasi
2 hrs
  -> Obrigado, Felipe!
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
string


Explanation:
De acordo com os artigos que encontrei sobre a terminologia MedDRA, manteria o termo sem tradução. [string]

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2021-03-18 12:14:52 GMT)
--------------------------------------------------

[...] que aceita uma 'string' como parâmetro de entrada, retornando um conjuntos de 'strings' semelhantes àquela que foi passada como parâmetro de busca, ordenadas por similaridade.

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2021-03-18 12:15:06 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/82/82131/tde-2803...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-03-18 12:17:14 GMT)
--------------------------------------------------

Usamos a API REST UMLS 2015AB e os arquivos MedDRA 18.1 baixados para encontrar correspondências perfeitas para as strings ADR exatas.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-03-18 12:17:37 GMT)
--------------------------------------------------

https://por.technidis-agro.com/dataset-200-structured-produc...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-03-18 12:19:03 GMT)
--------------------------------------------------

https://archivum.grupomarista.org.br/pergamumweb/vinculos//0...

Nelson Soares
Brazil
Local time: 12:07
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Se é de acordo com o MeDRA, tenho que seguir essa orientação. Thanks de montão!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kathleen Goldsmith-Killing
1 hr
  -> Thanks, Kathleen

agree  Samara Serralheiro
4 hrs
  -> Thanks, Samara

agree  Daniel Pomaro
1 day 2 hrs
  -> Thanks, Daniel
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sequência (de caracteres)


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 12:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 364
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search