PSI

Portuguese translation: PSI

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:PSI
Portuguese translation:PSI
Entered by: Oliver Simões

01:43 Feb 12, 2021
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: PSI
The pressure increased from 13.5 PSI to 19.2 PSI during the test.

Trad. para PT-Pt.
Oliver Simões
United States
Local time: 12:12
psi (medida de pressão - não se traduz)
Explanation:
Sugestão

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2021-02-12 02:10:24 GMT)
--------------------------------------------------

https://canalmetrologia.com.br/unidades-de-pressao/

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2021-02-12 02:10:42 GMT)
--------------------------------------------------

http://blog.anhangueraferramentas.com.br/compressor-o-que-e-...
Selected response from:

Mario Freitas
Brazil
Local time: 16:12
Grading comment
Obrigado, Mário. Realmente faz sentido manter a abreviatura, já que ela está dicionarizada no Priberam (v. referência no Discussion Board). Consultei outros colegas na minha equipe e todos usaram PSI em seus respectivos idiomas. Obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2psi (medida de pressão - não se traduz)
Mario Freitas
5libras
MARCOS BAZILIO
Summary of reference entries provided
PSI
Francisco Fernandes

Discussion entries: 17





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
psi
psi (medida de pressão - não se traduz)


Explanation:
Sugestão

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2021-02-12 02:10:24 GMT)
--------------------------------------------------

https://canalmetrologia.com.br/unidades-de-pressao/

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2021-02-12 02:10:42 GMT)
--------------------------------------------------

http://blog.anhangueraferramentas.com.br/compressor-o-que-e-...

Mario Freitas
Brazil
Local time: 16:12
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1152
Grading comment
Obrigado, Mário. Realmente faz sentido manter a abreviatura, já que ela está dicionarizada no Priberam (v. referência no Discussion Board). Consultei outros colegas na minha equipe e todos usaram PSI em seus respectivos idiomas. Obrigado!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alessandro Nogueira: Concordo contigo, Mario. Em se tratando de documentos médicos, a medida geralmente não é alterada mesmo.
18 hrs
  -> Obrigado, Alessandro! É medida padrão, inclusive no SI. Seria como traduzir Kg ou Cm.

agree  Matheus Chaud: O símbolo recomendado pela IUPAC é exatamente este, "psi" (pg. 144 de "Grandezas, Unidades e Símbolos em Físico-Química").
2 days 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
psi
libras


Explanation:
Não sei em Portugal, mas no Brasil é perfeitamente utilizada "libras"

Você está na dúvida qual é a diferença entre PSI e libras?
Apesar de nomenclaturas diferentes, as duas medidas são iguais. PSI é uma sigla em inglês (Pound-Force per Square Inch) que significa libra-força por polegada quadrada. No Brasil, a padronização é em libras, embora no exterior seja mais utilizado o PSI. Se você se deparar com uma sigla diferente, não precisa se confundir, as medidas são as mesmas. Por exemplo, 100 libras é igual 100 PSI.

https://wap.ind.br/pressao-das-lavadoras-psi-e-igual-a-libra...


    Reference: http://https://wap.ind.br/pressao-das-lavadoras-psi-e-igual-...
MARCOS BAZILIO
Brazil
Local time: 16:12
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mario Freitas: libras é uma medida de peso/massa. Psi equivale a libras por polegada quadrada. Não é viável usar só libras para pressão.
5 hrs
  -> Enga-se Mário: https://pt.wikipedia.org/wiki/Psi_(unidade_de_medida)

neutral  Matheus Chaud: Desculpe, meu caro, mas este uso não é recomendado por entidades como a IUPAC, como mencionei na discussão. Talvez algumas pessoas usem, mas em documentos técnicos realmente não é recomendado, até onde sei. Abraço e uma ótima semana!
2 days 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


9 hrs
Reference: PSI

Reference information:
Uma medida de pressão Pounds/square inch. "Libras por polegada ao quadrado" é o que se usa no Brasil.

Francisco Fernandes
Brazil
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 150
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search