GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:47 Mar 20, 2012 |
English to Portuguese translations [PRO] Metallurgy / Casting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Salvador Scofano and Gry Midttun Norway Local time: 16:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | número de fornada |
| ||
4 | temperatura de fusão (creio) |
|
número de fornada Explanation: http://por.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/metallurgy_c... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
temperatura de fusão (creio) Explanation: Creio que seja isso. Espero ter ajudado. Boa sorte! http://sites.poli.usp.br/d/pmr2202/arquivos/Processos de Fun... -------------------------------------------------- Note added at 8 minutos (2012-03-20 18:56:00 GMT) -------------------------------------------------- Embora não seja minha área! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.