...OF ELECTRICAL AND INSTRUMENT PLANTS FITTER ON PRODUCTS.

Portuguese translation: de equipamentos elétricos e de instrumentação *** adequados para os produtos (ver abaixo)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:...OF ELECTRICAL AND INSTRUMENT PLANTS FITTER ON PRODUCTS.
Portuguese translation:de equipamentos elétricos e de instrumentação *** adequados para os produtos (ver abaixo)

11:24 Oct 23, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-10-26 22:54:14 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Gas Turbines
English term or phrase: ...OF ELECTRICAL AND INSTRUMENT PLANTS FITTER ON PRODUCTS.
Dear Friends,

I need your help on the segment above.
Thank you.

More context...

PRESERVATION FOR SHIPMENT AND
STORAGE WET OR MARINE ENVIRONMENTS
OF ELECTRICAL AND INSTRUMENT
PLANTS FITTER ON PRODUCTS

PS. Is it missing a term between STORAGE...WET...?

I hope I am not breaking kudoz rules with my last question.

Paulinho Fonseca
Paulinho Fonseca
Brazil
Local time: 21:36
de equipamentos elétricos e de instrumentação *** adequados para os produtos (ver abaixo)
Explanation:
Até os asteriscos tenho absoluta certeza, a palavra PLANT significa também equipamentos, agora esse FITTER me parece coisa de chinenglish... creio que o autor quis dizer fit, proper.

A frase toda:
Meios de preservação, para o transporte e armazenagem de equipamentos elétricos e de instrumentação em ambientes úmidos e marinhos, adequados para estes produtos.

As vírgulas acima são essenciais.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-10-23 13:42:16 GMT)
--------------------------------------------------

Ou seja, o "FITTER ON PRODUCTS" se refere à "PRESERVATION"
Selected response from:

Joao Marcelo Trovao
Brazil
Local time: 21:36
Grading comment
Muitíssimo obrigado, meus Caros.

Paulinho Fonseca
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1de equipamentos elétricos e de instrumentação *** adequados para os produtos (ver abaixo)
Joao Marcelo Trovao


Discussion entries: 4





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
...of electrical and instrument plants fitter on products.
de equipamentos elétricos e de instrumentação *** adequados para os produtos (ver abaixo)


Explanation:
Até os asteriscos tenho absoluta certeza, a palavra PLANT significa também equipamentos, agora esse FITTER me parece coisa de chinenglish... creio que o autor quis dizer fit, proper.

A frase toda:
Meios de preservação, para o transporte e armazenagem de equipamentos elétricos e de instrumentação em ambientes úmidos e marinhos, adequados para estes produtos.

As vírgulas acima são essenciais.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-10-23 13:42:16 GMT)
--------------------------------------------------

Ou seja, o "FITTER ON PRODUCTS" se refere à "PRESERVATION"

Joao Marcelo Trovao
Brazil
Local time: 21:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 32
Grading comment
Muitíssimo obrigado, meus Caros.

Paulinho Fonseca
Notes to answerer
Asker: Muito bom, Mr Tovão. Thank you..


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonor Machado
47 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search