GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:38 Jul 12, 2011 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: creves Local time: 07:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
shutter drag |
|
redução da velocidade do obturador Explanation: Veja a explicação: http://modernpics.wordpress.com/2007/03/28/dragging-the-shut... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
borrão longo da exposição com o obturador aberto Explanation: uma sugestão Imagem de Stock: Borrão longo da exposição - [ Translate this page ] You +1'd this publicly. Undo pt.dreamstime.com/imagem-de-stock-borr-atildeo-longo-da-exposi-... - CachedEsta é uma fotografia longo-expor das luzes que seja perfeita para um fundo por causa de seu impacto visual. ►Fotografia de Stock Royalty Free: Borrão longo da exposição - [ Translate this page ] You +1'd this publicly. Undo pt.dreamstime.com/fotografia-de-stock-royalty-free-borr-atildeo-lon... - CachedEsta é uma fotografia longo-expor das luzes que seja perfeita para um fundo ... Foto de Stock Royalty Free: Borrão longo da exposição - [ Translate this page ] You +1'd this publicly. Undo pt.dreamstime.com/foto-de-stock-royalty-free-long-exposure-blur- ... - CachedEsta é uma fotografia longo-expor das luzes que seja perfeita para um fundo Mike |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
shutter drag" (compensar aumentando o tempo de exposição) Explanation: Diria assim, considerando o significado de "tecnica Dragging the Shutter" - Técnica "Dragging the shutter" - Brfoto - Fórum de fotografia forum.brfoto.com.br/index.php?showtopic=67524 - Em cache12 postagens - 9 autores - Última postagem: 6 maio Pessoal, Alguém de vocês já ouviu falar da técnica "Dragging the shutter"? Existe alguma tradução do nome dela para português ou é usado em http://forum.brfoto.com.br/index.php?showtopic=67524 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
arrasto do obturador Explanation: É uma possível tradução. "Dragging the shutter" é conhecida por "arrastar o obturador", por isso "shutter drag" poderá ser traduzido por "arrasto do obturador" Reference: http://www.pentaxforums.com/forums/pt/pentax-film-slr-discus... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
7 mins |
Reference: shutter drag Reference information: Shutter Drag Shutter drag (dragging the shutter) refers to a technique in flash photography where the camera is set to expose the photograph so that motion blur (or camera shake) is introduced into the photo while the flash is used to freeze the action. Since flashes typically fire very fast, the flash produces a very crisp and sharp image (lacking any motion blur). In a sense, when you drag the shutter, there are two exposures on one frame; the slow motion blurred exposure, and the fast (thus sharp) exposure produced by the flash. The Photo Dictionary--Dictionary Glossary Terms Definitions You +1'd this publicly. Undo www.thephotodictionary.com/dictionary.php - CachedPhotography glossary and definitions .... Shutter drag (dragging the shutter) refers to a technique in flash photography where the camera is set to expose ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.