GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:32 Jul 25, 2013 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Antonio Chagas Portugal Local time: 06:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | vidro de qualidade óptica polido manualmente |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
vidro de qualidade óptica polido manualmente Explanation: the expression "hand ground" is applied to a glass that has been ground (or polished) by hand. -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2013-07-25 09:53:57 GMT) -------------------------------------------------- to grind: polir ground: particípio passado do verbo polir hand ground: polido manualmente optical quality glass: vidro de qualidade óptica, or a glass that has been created for optical uses and has therefore a great degree of purity |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.