stops of brightness

Portuguese translation: 20 stops de luz

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stops of brightness
Portuguese translation:20 stops de luz
Entered by: Nick Taylor

21:36 Apr 4, 2016
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts)
English term or phrase: stops of brightness
The TV xxxx can express more than 20 stops of brightness and show every detail...

Dou preferência para termos traduzidos (manterei em inglês apenas se não houver nenhuma tradução satisfatória, porém só realmente em último caso).

Grato!
Matheus Chaud
Brazil
Local time: 02:17
20 stops de luz
Explanation:
20 stops de luz
Selected response from:

Nick Taylor
Local time: 06:17
Grading comment
Obrigado a todos!!

Vou ter que ficar com "stop" mesmo, considerando-se as referências postadas pela Sandra (expressisverbis). O conceito é bem mais complicado do que parece e não achei nenhuma tradução fiel satisfatória.

Agradeço as sugestões!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +220 stops de luz
Nick Taylor
3 +3pontos de ajuste de brilho
Paulo Marcon
3 +2regulações de intensidade luminosa
Maria Rebelo
Summary of reference entries provided
"Stop" (linguagem técnica)
expressisverbis

Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
20 stops de luz


Explanation:
20 stops de luz

Nick Taylor
Local time: 06:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Obrigado a todos!!

Vou ter que ficar com "stop" mesmo, considerando-se as referências postadas pela Sandra (expressisverbis). O conceito é bem mais complicado do que parece e não achei nenhuma tradução fiel satisfatória.

Agradeço as sugestões!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  expressisverbis
20 mins
  -> thanks express

agree  Clauwolf
13 hrs
  -> thanks clau
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
regulações de intensidade luminosa


Explanation:
I've found this translation for "stop" in the below mentioned dic: FOTOGRAFIA diafragma.
The explanation of diafragma in the below mentioned dic may also help you.

Example sentence(s):
  • Underexposing by one to two stops intensifies the effect.

    Reference: http://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/stop
    Reference: http://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/diafra...
Maria Rebelo
Local time: 06:17
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Vozone
9 hrs

agree  Maria Teresa Borges de Almeida: Só agora percebi o que eram os "stops"...
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
pontos de ajuste de brilho


Explanation:
É sobre aparelhos de TV? Então acho que é isso...

Paulo Marcon
Brazil
Local time: 02:17
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas:
12 hrs
  -> Obrigado, Mario.

agree  Luiz Barucke: Acho a saída mais natural
13 hrs
  -> Obrigado, Luiz.

agree  Loreta Saddi
16 hrs
  -> Obrigado, Loreta.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


25 mins
Reference: "Stop" (linguagem técnica)

Reference information:
É importante não esquecer que se deve adoptar uma linguagem técnica o mais precisa possível.
Assim É EVITADA a TRADUÇÃO SIMPLISTA da palavra Stop por Diafragma.

É que até pode haver vários sistemas ópticos onde nem sequer haja diafragmas, mas em qualquer desses sistemas vai haver sempre uma abertura limitadora, AS, designada por " Aperture Stop, " que neste caso não é nenhum diafragma.

Neste contexto dizemos que DIAFRAGMA = BLOQUEADOR Variável.
É que até pode haver um sistema com vários diafragmas e a abertura limitadora, AS, não ser nenhum desses diafragmas.
http://webx.ubi.pt/~hgil/CSO/stops/Intro.html

A luz é normalmente medida pelo fotómetro da máquina fotográfica ou por um fotómetro de mão. Há dois parâmetros que nos permitem aumentar e diminuir a quantidade de luz que o negativo recebe - a abertura do diafragma, normalmente chamada de f, e o tempo de exposição. Alguns valores comuns: •abertura de diafragma - f1.4, f2, f2.8, f4, f5.6, f8, f11, f16

•tempo de exposição - 1/25s, 1/50s, 1/100s, 1/200s, 1/400s
http://www.prof2000.pt/users/filipe/cfotoeb/fotometria.htm

Discussão sobre o assunto:
http://www.forumfotografia.net/topic/2937-o-que-são-stops/

Não sei se se vai livrar mesmo do termo em inglês. Parece que é terminologia "fixa" neste domínio.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days19 hrs (2016-04-07 16:37:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, Matheus! O Nick foi lá direitinho, mas foi preguiçoso :-D.
Eu apenas complementei a resposta dele e acho que é sempre bom apresentarmos explicações quando os termos nos causam alguma dúvida.

expressisverbis
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Obrigado, Sandra! Excelentes referências, principalmente essa última - tem uma discussão muito interessante e ótimas explicações. Agradeço!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search