know where they stand with

Portuguese translation: As pessoas sabem o que esperar umas das outras.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:People know where they stand with each other
Portuguese translation:As pessoas sabem o que esperar umas das outras.
Entered by: Teresa Bento

12:17 Sep 26, 2017
English to Portuguese translations [PRO]
Psychology / Coaching / Psychological
English term or phrase: know where they stand with
Caros colegas,

Como traduziriam esta frase?

"People know where they stand with each other"

Obrigada desde já. :)
Teresa Bento
Portugal
Local time: 08:16
(as pessoas) sabem o que esperar (uma das outras).
Explanation:
sugestão.

I want to live in a world where women trust each other. Where people know where they stand with each other. Where women give each other the benefit of the doubt simply because they believe down deep that other people are doing the best they can.

--------------------------------------------------
Note added at 8 minutos (2017-09-26 12:26:27 GMT)
--------------------------------------------------

corrigindo: (umaS das outras)

--------------------------------------------------
Note added at 1 dia31 minutos (2017-09-27 12:49:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Fico feliz por ter ajudado! abs
Selected response from:

Jane Rezende
Brazil
Local time: 05:16
Grading comment
Muito obrigada pela ajuda! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4(as pessoas) sabem o que esperar (uma das outras).
Jane Rezende
4sabem em que pontos elas se inter-relacionam
Vinicius Guerreiro
4Cada um sabe seu lugar
Matheus Chaud
3As pessoas sabem em que pé estão umas com as outras.
Ana Vozone
3As pessoas sabem como se sentem em relação às outras
Josi Lorensini


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sabem em que pontos elas se inter-relacionam


Explanation:
Teresa, traduzi assim em PT-Br: "As pessoas sabem em que pontos elas se inter-relacionam"

Acho que essa ideia está bem implícita do decorrer do texto. Fica aqui minha sugestão! :)

Vinicius Guerreiro
Brazil
Local time: 05:16
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Cada um sabe seu lugar


Explanation:

https://www.englishclub.com/ref/esl/Idioms/K/know_where_you_...
know where you stand
Meaning: If you know where you stand, you know exactly where you fit in a social or work situation, or in someone's life.

For example:
Nobody bothered to ask Ken for his opinion, so he says he now knows where he stands in the company.
Shelley didn't even invite me to her party, so I know where I stand with her now.


=================

Deixo como sugestão traduzir como

Cada um sabe seu lugar
e deixar o resto subentendido (em relação às outras pessoas), pois a expressão já dá conta disso, IMO.

Fica a sugestão ;)


Matheus Chaud
Brazil
Local time: 05:16
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 36
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
As pessoas sabem em que pé estão umas com as outras.


Explanation:
Versão mais "à letra" e coloquial ;)

Ana Vozone
Local time: 08:16
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
As pessoas sabem como se sentem em relação às outras


Explanation:
know where you stand (with somebody)

to know how someone feels about you, or what you are allowed to do in a particular situation


    Reference: http://www.ldoceonline.com/dictionary/know-where-you-stand-w...
Josi Lorensini
Canada
Local time: 05:16
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
(as pessoas) sabem o que esperar (uma das outras).


Explanation:
sugestão.

I want to live in a world where women trust each other. Where people know where they stand with each other. Where women give each other the benefit of the doubt simply because they believe down deep that other people are doing the best they can.

--------------------------------------------------
Note added at 8 minutos (2017-09-26 12:26:27 GMT)
--------------------------------------------------

corrigindo: (umaS das outras)

--------------------------------------------------
Note added at 1 dia31 minutos (2017-09-27 12:49:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Fico feliz por ter ajudado! abs


Jane Rezende
Brazil
Local time: 05:16
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Grading comment
Muito obrigada pela ajuda! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida
12 mins
  -> tks! ;-)

agree  Danik 2014
1 hr
  -> obrigada! abs

agree  Paulinho Fonseca
2 hrs
  -> obrigada!

agree  Vinicius Guerreiro: O cliente alterou a frase original. Agora faz mais sentido... é exatamente o que você disse! :)
5 hrs
  -> tks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search