give him a very wide birth

Portuguese translation: mantêm uma grande distância dele

12:04 Jul 27, 2017
English to Portuguese translations [PRO]
Religion
English term or phrase: give him a very wide birth
Contexto: um rapaz prega sobre o pecado e distribui panfletos religiosos pela cidade.

"Most people give him a very wide birth when walking past him."

Tenho uma noção, mas não estou satisfeita com a tradução. Agradeço desde já!
Raquel Vasconcellos Lopes de Azevedo
Brazil
Local time: 17:34
Portuguese translation:mantêm uma grande distância dele
Explanation:
A redação correta é "berth" e não "birth".
Selected response from:

Paula Amaral
Portugal
Local time: 21:34
Grading comment
Obrigada, Paula!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2mantêm uma grande distância dele
Paula Amaral
4 +2prefere passar longe dele
Matheus Chaud
3deixá-lo passar ao lado/bem longe (quando os caminhos se cruzam)
Ana Vozone
3passar ao largo dele
expressisverbis


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
mantêm uma grande distância dele


Explanation:
A redação correta é "berth" e não "birth".


    Reference: http://idioms.thefreedictionary.com/give+a+wide+berth
Paula Amaral
Portugal
Local time: 21:34
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 36
Grading comment
Obrigada, Paula!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida
3 mins
  -> Obrigada, Teresa.

agree  Jane Rezende
6 mins
  -> Obrigada, Jane.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
give him a very wide berth
prefere passar longe dele


Explanation:
É um typo: berth

https://en.wiktionary.org/wiki/wide_berth
wide berth = a considerable or comfortable distance from a person or object, especially for safety or deliberate avoidance.

Veja que, no seu caso, é de forma deliberada, então deixo como sugestão "prefere passar longe dele".

Espero que ajude!

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 17:34
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 99

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  expressisverbis
6 mins
  -> Obrigado, Sandra!

agree  Paulinho Fonseca: 'passam longe dele' :)
3 hrs
  -> Obrigado, Paulinho!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
deixá-lo passar ao lado/bem longe (quando os caminhos se cruzam)


Explanation:
Mais uma sugestão.

Ana Vozone
Local time: 21:34
Meets criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
passar ao largo dele


Explanation:
ao largo
• A uma distância considerável (ex.: fica ao largo e não te aproximes demasiado).

• A alguma distância de terra firme, mas fora de um porto (ex.: o barco ficava ao largo e os passageiros desembarcavam de bote).


"larga", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://www.priberam.pt/dlpo/larga [consultado em 27-07-2017].

A primeira sugestão é uma expressão "muito" portuguesa, não sei se é também utilizada no Brasil, mas significa pôr alguém (que não é muito desejado) bem longe da vista, à distância.

"A maioria das pessoas passa (bem) ao largo dele."

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2017-07-27 22:39:07 GMT)
--------------------------------------------------

Sendo uma expressão idiomática, penso que traduzir por uma equivalente em português, resulta.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2017-07-27 22:51:57 GMT)
--------------------------------------------------

O sentido ou a tradução mais comum:
to give a wide berth to
evitar
https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/berth

expressisverbis
Portugal
Local time: 21:34
Meets criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search