into existence

Portuguese translation: Manifestar as promessas de Deus /Fazer as promessas de Deus se manifestarem

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:into existence
Portuguese translation:Manifestar as promessas de Deus /Fazer as promessas de Deus se manifestarem
Entered by: Teresa Cristina Felix de Sousa

21:37 Nov 8, 2020
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Religion
English term or phrase: into existence
Now, don’t get me wrong. I’m not naïve. I know that we may never be able to live 100 percent fearlessly, but I do believe that every day, we can choose to fear less. Every time we walk into a situation we can say, “Today, I am going to choose faith over fear. I am going to stop the lies of the enemy from overtaking my mind, and I am going to speak the promises of God into existence
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 08:58
Manifestar as promessas de Deus /Fazer as promessas de Deus se manifestarem
Explanation:
É assim que traduzem na maior parte das vezes.
Selected response from:

Augusto Rochadel
Brazil
Local time: 08:58
Grading comment
Suas respostas são perfeitas. Infelizmente, só me permitem escolher uma. Vcs são D+. Obrigada.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1à existência
Maria Stella Tupynambá
4Manifestar as promessas de Deus /Fazer as promessas de Deus se manifestarem
Augusto Rochadel
3 +1vou repetir as promessas de Deus tornando-as uma realidade
Mario Freitas
4E vou propagar/espalhar as promessas de Deus para a existência
Filipe Nascimento
4declarar as promessas de Deus até que se tornem realidade
Maria Luiza Constancio
3e, falando, vou dar vida (às promessas de Deus)
Ana Vozone
3para a vida
Geocinara Avila


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Manifestar as promessas de Deus /Fazer as promessas de Deus se manifestarem


Explanation:
É assim que traduzem na maior parte das vezes.

Augusto Rochadel
Brazil
Local time: 08:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 32
Grading comment
Suas respostas são perfeitas. Infelizmente, só me permitem escolher uma. Vcs são D+. Obrigada.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
vou repetir as promessas de Deus tornando-as uma realidade


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 08:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tereza Rae: Gostei!
2 hrs
  -> Thank you, my friend!
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
E vou propagar/espalhar as promessas de Deus para a existência


Explanation:
Sugestão

Filipe Nascimento
Brazil
Local time: 08:58
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
e, falando, vou dar vida (às promessas de Deus)


Explanation:
Mais uma sugestão.

https://www.google.com/search?sxsrf=ALeKk02BQVGMsfKULxcH15P1...

Ana Vozone
Local time: 12:58
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
à existência


Explanation:
Eu estou dando uma sugestão fiel, até por experiência. É um tipo de tradução com o qual tenho experiência e os clientes que buscam traduções religiosas, também buscam o máximo de fidelidade ao que eles escrevem. E pelo que parece, os termos próprios do meio evangélico/cristão.

[...]"trazer as promessas de Deus à existência pela palavra/declarando/profetizando."

Maria Stella Tupynambá
Brazil
Local time: 08:58
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vania Martins: "Trazer à existência" ou "Tomar posse das promessas de Deus" são expressões muito comuns nas igrejas do Brasil. Acho que a segunda opção é uma expressão mais localizada. Seria mais fácil para o público alvo entende.
1 day 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
declarar as promessas de Deus até que se tornem realidade


Explanation:
sugestão :)

Maria Luiza Constancio
Brazil
Local time: 08:58
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
para a vida


Explanation:
sugestão

Geocinara Avila
Brazil
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search