GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:37 Nov 8, 2020 |
English to Portuguese translations [PRO] Art/Literary - Religion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Augusto Rochadel Brazil Local time: 08:58 | ||||||
Grading comment
|
Manifestar as promessas de Deus /Fazer as promessas de Deus se manifestarem Explanation: É assim que traduzem na maior parte das vezes. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
vou repetir as promessas de Deus tornando-as uma realidade Explanation: Sugestão |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
E vou propagar/espalhar as promessas de Deus para a existência Explanation: Sugestão |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
e, falando, vou dar vida (às promessas de Deus) Explanation: Mais uma sugestão. https://www.google.com/search?sxsrf=ALeKk02BQVGMsfKULxcH15P1... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
à existência Explanation: Eu estou dando uma sugestão fiel, até por experiência. É um tipo de tradução com o qual tenho experiência e os clientes que buscam traduções religiosas, também buscam o máximo de fidelidade ao que eles escrevem. E pelo que parece, os termos próprios do meio evangélico/cristão. [...]"trazer as promessas de Deus à existência pela palavra/declarando/profetizando." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
declarar as promessas de Deus até que se tornem realidade Explanation: sugestão :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
para a vida Explanation: sugestão |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.