rim

Portuguese translation: aro

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rim
Portuguese translation:aro
Entered by: Teresa Cristina Felix de Sousa

11:37 Nov 12, 2020
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Religion
English term or phrase: rim
As I’m thinking these things to myself, I hear the whistle blow. My coach had called a timeout, so I ran to the huddle, feeling discouraged. I was surprised at Coach’s enthusiasm. “Okay, here’s what’s going to happen,” he said. “You’re going to make the first shot.” Okay? That’s the big plan? I wondered, but he continued, “Then, on the second shot, you’re going to miss it.” Yep, he’s crazy, I concluded. He continued, “Throw it off the front of the rim so that the ball bounces right back to you. Get it, head over to the three-point line and take a shot before time expires. I believe you’re going to make that shot, and we’ll win the game.”
===================
Jogo de basquete, ok?
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 07:14
aro
Explanation:
Onde a bola passa
Selected response from:

Felipe Lacerda
Brazil
Local time: 07:14
Grading comment
Gratíssima. Abração em todos vcs.
Teresa
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3aro
Felipe Lacerda
4 +3aro
Eduan Moraes
4 +1cesta
Tereza Rae


Discussion entries: 3





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
aro


Explanation:
Onde a bola passa

Felipe Lacerda
Brazil
Local time: 07:14
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Gratíssima. Abração em todos vcs.
Teresa

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Matheus Chaud
1 hr
  -> Valeu, Matheus. Mas nessa aí o Eduan respondeu antes (não deve ter aparecido para você porque ele deixou uma observação depois e avacalhou a ordem).

agree  airmailrpl
22 hrs

agree  Maria da Glória Teixeira: concordo
2 days 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
aro


Explanation:
Se for o que me parece, um jogo de basquete no caso. Parece se referir ao Aro da cesta de basquete.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2020-11-12 11:44:11 GMT)
--------------------------------------------------

Inclusive, essa jogada no qual é mensionada nesse trecho é utilizada em jogos de basquete para tentar evitar empates no fim de partidas. Basicamente o jogador erra o segundo arremeço na tentativa de marcar 2/3 pontos no rebote...

Eduan Moraes
Brazil
Local time: 07:14
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Felipe Lacerda: Desta vez seu gatilho foi mais rápido, mas da próxima não perdoarei. Te espero amanhã ao meio-dia na porta do saloon. Já estou tocando o tema de The Good, the Bad and the Ugly pra entrar no clima.
1 hr
  -> Eu só marco cestas de 3 pontos hahaha. Obrigado, Felipe.

agree  Aline Amorim
2 hrs

agree  Maria da Glória Teixeira: concordo
2 days 3 hrs
  -> Obrigado, Maria.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cesta


Explanation:
Eu diria cesta pois fica mais natural, se bem que aro é a definição exata de ‘rim’ que faz parte da cesta.

Tereza Rae
Canada
Local time: 06:14
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eduan Moraes: Bom dia Tereza, "cesta" é a definição geral como um todo, o contexto sugere que seja o aro (o circulo/aro de metal da cesta de basquete). Realmente, perdão pela minha falta de atenção, Teresa. Quando li pelo Android faltei com atenção na leitura.
50 mins
  -> Sei disso, Eduan, e foi isso que expliquei na minha resposta. Embora aro seja a parte específica da cesta, ainda acho que cesta é uma opção mais natural. Questão de escolha. Às vezes prefiro sacrificar a especificidade pela naturalidade.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search