God granted him martyrdom.

Portuguese translation: Deus concedeu-lhe o martírio.

09:58 Oct 19, 2004
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: God granted him martyrdom.
Trata-se do conflito Isrelo-Palestino. Uma criança foi morta por três balas e é considerada um mártir.

A frase anterior é a seguinte:
But God, the Almighty, answered him.
Isabel Pinto
Local time: 15:47
Portuguese translation:Deus concedeu-lhe o martírio.
Explanation:
Outra ideia :-) Espero que ajude!
Selected response from:

Sara Santa Clara
Local time: 15:47
Grading comment
Obrigada Sara.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +9Deus concedeu-lhe o martírio.
Sara Santa Clara
4 +4Deus destinou-lhe o martírio
Mariana Moreira
5Deus permitiu-lhe tornar mártir..Deus aceitou o seu martirio
airmailrpl
4Deus o incumbiu a missao de martir
Eduardo Queiroz


  

Answers


0 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
god granted him martyrdom.
Deus destinou-lhe o martírio


Explanation:
Uma sugestão:)

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 15:47
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luciano Monteiro: ou concedeu-lhe
39 mins
  -> Obrigada, Luciano

agree  Sonia Heidemann
1 hr
  -> Obrigada, Sónia

agree  María Leonor Acevedo-Miranda: Isso mesmo. E agora não atende o telefone.....LOL Ficou a perder...Eu explico depois. Um abraço
3 hrs
  -> Obrigada, Leonor. Ligou-me?? É que se estou ao telefone e me ligam eu não dou conta... Entretanto parece que já temos inquilinos para a casa e estive toda a manhã até agora no "Gabinete do Munícipe" !!

agree  Cristina Santos
6 hrs
  -> Obrigada, Cristina
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
god granted him martyrdom.
Deus o incumbiu a missao de martir


Explanation:
acho que granted aqui fica melhor como incumbencia, e o martyrdom e' no sentido de missao.

Eduardo Queiroz
Local time: 11:47
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ricardo Fonseca
1 hr
  -> Obrigado

neutral  María Leonor Acevedo-Miranda: Se for para cá: Deus incumbiu-lhe a missão de mártir.
3 hrs
  -> Voce esta certa. Obrigado pela correcao.

disagree  Jussara Simoes (X): Gente, olha a regência, pelamordedeus! Em que língua está "Deus o incumbiu a missão de mártir"? Em português não é.
4 hrs
  -> errar e' humano.
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
god granted him martyrdom.
Deus concedeu-lhe o martírio.


Explanation:
Outra ideia :-) Espero que ajude!

Sara Santa Clara
Local time: 15:47
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Grading comment
Obrigada Sara.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonia Heidemann
58 mins
  -> obrigada a todos!! :-)

agree  Marcos_J
1 hr

agree  Céline Godinho
2 hrs

agree  Roberto Cavalcanti
3 hrs

agree  Claudia Andrade
3 hrs

agree  Jussara Simoes (X)
4 hrs

agree  Cristina Santos
5 hrs

agree  airmailrpl: -
22 hrs

agree  Carlos Angelo
487 days
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
god granted him martyrdom.
Deus permitiu-lhe tornar mártir..Deus aceitou o seu martirio


Explanation:
god granted him martyrdom

Deus permitiu-lhe tornar mártir..Deus aceitou o seu martírio

Deus aceitou-lhe na posição de mártir..


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 24 mins (2004-10-19 13:22:48 GMT)
--------------------------------------------------

grant ( P ) Pronunciation Key (grnt)
tr.v. grant·ed, grant·ing, grants
To consent to the fulfillment of: grant a request.
To accord as a favor, prerogative, or privilege: granted the franchise to all citizens.

To bestow; confer:

grant
n 1 concessão, doação, subvenção, outorga, privilégio, auxílio. 2 ato de doar. 3 concordância, admissão (de verdade). // vt 1 conceder, outorgar. 2 admitir, aceitar como verdadeiro. 3 conferir, transferir, confirmar. government grant subvenção governamental. God grant that Deus permita que. God grant me my wish Deus me ouça. granted that admitido que. granting this to be true admitindo que isto seja verdade. to take for granted tomar por certo. grantin-aid subvenção de escola ou outra instituição.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 24 mins (2004-10-19 13:22:50 GMT)
--------------------------------------------------

grant ( P ) Pronunciation Key (grnt)
tr.v. grant·ed, grant·ing, grants
To consent to the fulfillment of: grant a request.
To accord as a favor, prerogative, or privilege: granted the franchise to all citizens.

To bestow; confer:

grant
n 1 concessão, doação, subvenção, outorga, privilégio, auxílio. 2 ato de doar. 3 concordância, admissão (de verdade). // vt 1 conceder, outorgar. 2 admitir, aceitar como verdadeiro. 3 conferir, transferir, confirmar. government grant subvenção governamental. God grant that Deus permita que. God grant me my wish Deus me ouça. granted that admitido que. granting this to be true admitindo que isto seja verdade. to take for granted tomar por certo. grantin-aid subvenção de escola ou outra instituição.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 38 mins (2004-10-19 21:36:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Deus permitiu que se tornasse mártir

Deus permitiu-lhe tornar-se mártir..

Deus aceitou o seu martírio

Deus aceitou-lhe na posição de mártir..



airmailrpl
Brazil
Local time: 11:47
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jorge Santos: Deus aceitou o seu martirio
1 hr
  -> agradeço

disagree  Jussara Simoes (X): A regência correta é: ... permitiu-lhe tornar-SE mártir (Atenção, não entro no mérito da tradução, só vim acertar a regência.) ("Deus permitiu que se tornasse mártir" é uma redação mais elegante.)
5 hrs
  -> agradeço as sugestões
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search