GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:33 Aug 8, 2019 |
English to Portuguese translations [Non-PRO] Sports / Fitness / Recreation / Sports | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marcus Vinicius Belo Brazil Local time: 01:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Bastão(vara) Preguiçoso(a) |
| ||
3 +1 | Maide Leisg |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
lazy stick Bastão(vara) Preguiçoso(a) Explanation: Olá Klebiano, o termo Lazy Stick é um tradução do original Maide Leisg. Como já é um termo traduzido do original acredito que valha traduzir ele para o PT-BR literalmente também. Contudo, você pode optar em manter Maide Leisg. É comum nas competições, mesmo as brasileiras, manter o termo. Abraços. Reference: http://www.glosbe.com/gd/pt/maide-leisg Reference: http://www.terradovale.blogspot.com/2018/11/programacao-high... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
lazy stick Maide Leisg Explanation: As referências que encontrei utilizam o termo original, em gaélico: https://terradovale.blogspot.com/2018/11/programacao-highlan... Programação HIGHLAND GAMES 2018 -ACAMGRUPO 7H00MIN - COMPETIÇÕES COLETIVAS MAX 30 MIN CADA 1) MAIDE LEISG (*ADRIANO*) https://issuu.com/eb23condeoeiras/docs/jornal_1p_cor_pdf Ver página 1 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.